Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
een bewuste keuze
un choix délibéré
Última atualização: 2016-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er is echter een bewuste keuze gemaakt.
mais il a pris cet engagement.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het is een bewuste politiek die bedoeld is om het zelfvertrouwen van de tegenstander te ondermijnen en zijn cultuur te vernietigen.
il y a, dans le rapport de m. imbeni, des pistes très intéressantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarmee maakt acap een bewuste keuze voor arme en gehandicapte mensen.
de cette façon, l'acap donne consciemment la priorité aux pauvres et aux handicapés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is duidelijk een bewuste poging om onze eerste vergadering hier te saboteren.
il s'agit manifestement d'une tentative délibérée pour saboter notre première réunion dans cette enceinte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een bewuste opname van voedingsstoffen boven de pri-waarde is niet ongebruikelijk.
le présent rapport cite pour les nutriments individuels les niveaux audessus desquels il convient de se préoccuper d'effets indésirables ou nocifs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de russische minderheden zijn volgens hem geen slachtoffers, maar maakten deel uit van een bewuste
pour le prix d'intervention du beurre, le parlement a prôné une baisse beaucoup moins importante que celle proposée par la commission (prix d'intervention fixé à 285,46 écus par 100 kg, au lieu de 278,14).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarmee blijkt duidelijk dat het hierbij ging om een bewuste en opzettelijke provocatie die zorgvuldig was
il est donc manifeste qu'il s'agissait d'une provocation consciente et voulue, soigneusement préparée.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om eerlijk te zijn vrees ik dat het niet eens om een diagnosefout gaat maar om een bewuste keuze.
À dire vrai, je crains qu’ il ne s’ agisse pas d’ une erreur de diagnostic, mais d’ un choix délibéré.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gelet op de aard van deze producten maakt de consument bij de aanschaf daarvan een bewuste keuze.
eu égard à la nature de ces produits, leur acquisition est le résultat d'un choix conscient de la part du consommateur.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een en ander is uiteraard geen toeval, maar het resultaat van een bewuste en meer dan verantwoorde keuze.
remerciements coordinateur et collaborateurs de l'étude
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met de regeling die in het compromis wordt voorgesteld kan een consument niet volledig tot een bewuste keuze komen.
or, le système proposé par le compromis ne permet pas au consommateur de faire un choix pleinement conscient.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
d) het gebruikmaken van "twinning" moet voortvloeien uit een bewuste keuze uit verschillende instrumenten;
d) recours au jumelage à l'issue d'un choix éclairé entre différents instruments;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
op de passiefzijde, en dit is een bewuste woordkeuze, staan alle acties op het vlak van beroepsopleidingen onder de programmanaam leonardo.
au passif, il faut porter - et je le dis de manière consciente - l'ensemble des actions concernant la formation professionnelle sous le titre leonardo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alleen een bewuste kortzichtigheid kan er de oorzaak van zijn dat intensieve en extensieve programma's voor de lerarenopleidingen steeds worden uitgesteld.
seule un myopie coupable pourrait expliquer qu'on continue à différer l'action intensive et ex tensive requise dans les centres de formation des enseignants.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het zou een bewuste politieke beslissing zijn een onafhankelijke eurofed op te richten, juist omdat dit grote voordelen heeft boven de andere alternatieven.
toutefois, les données empiriques sur les effets bénéfiques du sme sur les anticipations et les coûts de la désinflation ne sont pas concluantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
preventie veronderstelt ook doeltreffende sancties, terugvordering van gelden en, als er sprake is van een bewuste inbreuk op het tuchtrecht, passende tuchtprocedures.
la réduction des erreurs exige aussi de prévoir des sanctions efficaces, des demandes en restitution financière et, dès lors qu' il est question d' une atteinte délibérée au statut du personnel, des procédures disciplinaires adéquates.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het was een door de militairen een bewust gekozen plek.
toute fois, nous ne pouvons pas, à mon avis, demander que nos relations en matière de développement soient revues, ni qu'un embargo soit décrété.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.8 recent onderzoek [3] heeft uitgewezen dat mensen niet zozeer uit vergeetachtigheid, maar vanuit een bewuste keuze stoppen met medicatie.
2.8 des recherches récentes [2] indiquent que les gens décident fréquemment de manière délibérée d'arrêter de prendre leurs médicaments, et qu'il ne s'agit pas d'un simple oubli.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op dezelfde manier is de weg naar de economische en monetaire unie gebaand en zijn de voordelen van een bewuste politieke unie, gebaseerd op de verdeling van de souvereiniteit van de lidstaten, vanzelfsprekend geworden.
de sorte également qu'a été ouverte la voie qui mène à l'union économique et monétaire, et que sont devenus évidents les avantages d'une union politique consciente, basée sur le partage des souverainetés des etats membres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: