Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de eu onderhandelt als een geheel.
l’union européenne négocie comme une seule partie.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geconcipieerd worden als een geheel en mogen niet worden gewijzigd;
être conçus comme des images à prendre dans leur ensemble sans être modifiés;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
het platteland moet als een geheel worden gezien.
la campagne doit être considérée comme une entité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kon "%s" niet als een geheel getal verwerken
impossible de lire « %s » comme un entier.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die hetzij als een geheel of afzonderlijk worden ingevoerd.
importés ensemble ou séparément.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(de wijzigingsvoorstellen zijn als één geheel ingediend en behandeld)
(les amendements ont été présentés et votés en bloc)
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hopelijk kunnen we voor 2012 als een geheel een recessie vermijden.
espérons que nous pourrons éviter une récession générale pour 2012.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afrika kan dus moeilijk als één geheel worden beschouwd en beoordeeld.
il est donc délicat de l'appréhender, de le regarder, de façon globale et monolithique.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de geformuleerde voorstellen moeten worden gezien als een geheel van keuzemogelijkheden.
les propositions formulées constituent une espèce de menu d'options et peuvent pendant un certain temps donner lieu à des "géométries variables".
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
5.4.1 de jongere generaties beschouwen europa echt als een geheel.
5.4.1 pour les jeunes générations, l'europe en tant qu'entité est une réalité.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit alles maakt deel uit van een geheel en moet als dusdanig worden opgenomen.
tout cela fait partie d'un tout, et c'est en tant que tel qu'il doit être intégré.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die hetzij als een geheel of afzonderlijk worden ingevoerd, van oorsprong uit japan.
importés ensemble ou séparément, et provenant du japon.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij vormen een geheel, en wat voor de een geldt, geldt ook voor de anderen.
je répète que cette situation est réellement scandaleuse et inacceptable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dat geval worden deze goederen als één geheel beschouwd.
dans ce cas, ces biens seront considérés comme formant un tout.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- de beschouwing van het europese grondgebied als één geheel;
— l'étude du territoire européen considéré comme une seule entité;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ten tweede is schengen een geheel en moet het als een geheel in het communautaire acquis opgenomen worden.
ensuite, schengen est un tout et il doit être intégré en tant que tel à l'acquis communautaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het komt er echter op aan de commissievoorstellen te behandelen als een geheel dat een middellange-termijnoplossing vormt.
11 s'agit cependant d'examiner les propositions de la commission comme constituant un tout qui présente une solution à moyen terme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit document hadden kunnen worden gesplitst, als één geheel zijn gepresenteerd.
la commission des budgets a estimé que ce point était si important, parce que les deux sujets — l'union soviétique, d'une part, et la roumanie et la bulgarie d'autre part — ont été présentés comme un document unique alors qu'ils auraient manifestement pu être placés distinctement dans le même document.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aangemelde overeenkomsten moeten gezien hun economische gevolgen als één geheel worden beschouwd.
les accords notifiés doivent être considérés globale ment, en particulier sous l'angle de leurs conséquences économiques.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze twee documenten vormen één geheel en moeten niet als op zichzelf staand worden gezien.
ces deux documents forment un tout et ne doivent dès lors pas être dissociés.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: