Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maar laat men het eigen gelijk niet te nadrukkelijk poneren.
mais ils feraient mieux de ne pas trop insister sur leur mérite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij poneren dat zij in 1997 en begin 1998 voldeden aan alle toen bestaande wettelijke en conventionele voorwaarden.
elles affirment qu'elles satisfaisaient en 1997 et au début de 1998 à toutes les conditions légales et conventionnelles alors en vigueur.
de rapporteurs gaan vaak heel ver in het poneren van bepaalde ideeën die tot dusverre nog nooit ter tafel konden worden gebracht.
il va souvent très loin dans l'affirmation de certains concepts qui n'ont jamais encore pu aboutir.
dat is ook de reden waarom wij ons voorstel van een zwangerschapsverlof van 16 weken in plaats van 14 weken op langere termijn blijven poneren.
il ne conviendrait pas pour notre image que des limites plus généreuses apparaissent dans les dispositions comme des règles normales.
we hoeven de industrie dan ook geen rad meer voor de ogen te draaien door te poneren dat het nieuwe beleid de innovatie en concurrentiekracht van de bedrijven zal verhogen.
nous devons donc cesser de jeter de la poudre aux yeux du secteur en arguant que la nouvelle politique renforcera l' innovation et la force concurrentielle des entreprises.
ik zou willen poneren dat op langere termijn een groei van het aantal banen aan de orde van de dag zal zijn juist vanwege deze ontwikkelingen. wikkelingen.
je serais vraiment très reconnaissant envers la commission si elle pouvait mentionner ce phénomène dans ses futurs rapports, parce qu'il est ridicule d'inciter constamment à la modération salariale pour les personnes dépendant des conventions collectives, et de passer sous silence l'enrichissement insensé qui a lieu au sommet.
het was correct te poneren dat de keuze van de onderwijsrichting in het secundair onderwijs niet geschiedde op grond van de na de middelbare school eventueel te kiezen opleiding in het universitair of hoger onderwijs.
il était correct d'affirmer que le choix de l'orientation d'études dans l'enseignement secondaire ne s'opérait pas en fonction de la formation à choisir éventuellement dans l'enseignement universitaire ou dans l'enseignement supérieur à l'issue des études secondaires.
ik heb grote bewondering voor de oprechtheid van mijn goede vriend de heer maher en ik hoop dat hij de punten van kritiek die ik op zijn verslag wil poneren, niet verkeerd zal begrijpen.
j'éprouve un grand respect pour la sincérité de mon cher ami m. t.j. maher et j'espère dès lors qu'il ne prendra pas les quelques critiques que j'adresse à son rapport de mauvaise part.
het is niet zo moeilijk het principe te poneren naar aanleiding van de buitencontractuele aansprakelijkheid, maar dat principe veralgemenen is een zeer delicate operatie, omdat de kaarten heel verschillend kunnen liggen.
il n'est pas si difficile de poser le principe pour une responsabilité extracontractuelle mais le généraliser est une opération très délicate parce que les situations peuvent être très différentes.
de bestreden ordonnantie werd door « le logement molenbeekois » aangewend in de hangende procedure voor de rechtbank van eerste aanleg om de onontvankelijkheid van de vordering van de verzoeker te poneren.
l'ordonnance attaquée a été utilisée par « le logement molenbeekois » dans la procédure pendante devant le tribunal de première instance pour soulever l'irrecevabilité de la demande du requérant.
hoewel wij erkennen dat portugal niet uitsluitend agrarisch is, kunnen wij niet nalaten de stelling te poneren dat ons land moet worden uitgezonderd van een aantal maatregelen om overschotproduktie in de gemeenschap terug te dringen of om het glb en bepaalde aan de gang zijnde hervormingen automatisch door te voeren.
tout en reconnaissant que le portugal n'est pas exclusivement agricole, nous nous devons d'adopter la thèse que notre pays doit être exclu de certaines mesures tendant à réduire les productions excédentaires dans la communauté ou à appliquer automatiquement la pac et certaines réformes en cours.
de geloofwaardigheid van de regeringen staat hiermee op het spel, wanneer zij vlotjes aanzienlijke doelstellingen poneren voor de groei en het concurrentievermogen van de europese economie en vervolgens niet de politieke wil opbrengen om het onderzoeks- en technologiebeleid naar behoren te financieren.
À l’ évidence, la crédibilité des gouvernements est en jeu lorsqu’ ils proclament allègrement d’ ambitieux objectifs pour la croissance et la compétitivité de l’ économie européenne et qu’ ils ne manifestent pas ensuite la résolution politique requise pour financer correctement les politiques sur la recherche et la technologie.
de voorzitter begon weliswaar met het poneren van een uitstekend principe: elk systeem dat communicaties onderschept, is ontoelaatbaar indien het de principes van de menselijke waardigheid en de juridische normen van de lidstaten niet respecteert, maar het vervolg van zijn betoog was uiterst vaag.
la présidence a commencé par poser un excellent principe: tout système d' interception des communications est inadmissible s' il ne respecte pas les principes de la dignité humaine et les normes juridiques des pays membres, mais la suite de l' exposé a été extrêmement confuse.
- destino especial: mercancÍas que deben ponerse a disposiciÓn del cesionario [reglamento (cee) n° 2454/93, artÍculo 298],
- destino especial: mercancÍas que deben ponerse a disposiciÓn del cesionario [reglamento (cee) n° 2454/93, artÍculo 298],