Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
veel vissers stelden zich een gouden toekomst voor en investeerden
ces niveaux de pêche avaient été convenus au niveau ministériel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
42 steden en gemeenten stelden zich kandidaat voor de prijs.
quarante-deux municipalités concouraient pour le prix.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onafhankelijke medewerkende importeurs en detailhandelaars stelden zich in deze kwestie neutraal op.
les importateurs indépendants et les détaillants ayant coopéré sont restés neutres dans la présente procédure.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de respons op onze wedstrijd was enorm, 58 europese steden stelden zich kandidaat.
le concours a suscité un nombre impressionnant de candidatures avec 58 villes européennes participantes.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de respondenten stelden zich evenwel kritischer op ten aanzien van de kwestie van de bewaardersaansprakelijkheid5.
les répondants se sont toutefois montrés plus critiques sur la question de la responsabilité du dépositaire5.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie stelde zich op
l’utilisation des véhicules de la poste comme
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veruit de meeste stelden zich pro-europees op en dat had een positieve uitwerking op de stembusgang.
une très grande majorité d'organisations de la société civile a opté pour l'avenir européen de la serbie et a contribué à accroître la participation des citoyens à cette élection.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het team stelde zich ten doel:
le groupe se fixa comme objectifs:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij stelden zich derhalve impliciet op het standpunt dat de coöperatie niet in aanmerking kon komen voor een btw-vrijstelling.
par la suite, les autorités italiennes compétentes ont émis des objections sur cette façon de faire et ont estimé que la coopérative ne pouvait pas être exonérée de la tva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de rapporteur en ook de commissie stelden zich mijns inziens veel te slap op tegenover de risico's die chemicaliën met zich meebrengen.
le rapporteur, et par la suite la commission, avait une attitude qui était, à mon avis, trop molle vis-à-vis des risques engendrés par les produits chimiques.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
3.32 het egks-onderzoeksprogramma was de motor achter vele van de technische innovaties die de europese staalindustrie in staat stelden zich te reorganiseren.
3.32 nombre d'innovations techniques grâce auxquelles l'industrie sidérurgique européenne s'est transformée, ont été conçues ou considérablement perfectionnées dans le cadre du programme de recherche ceca autofinancé grâce aux prélèvements ceca.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie stelde zich met betrekking tot dit onderzoek constructief en coöperatief op.
la commission a fait preuve de bonne volonté ainsi que d'un esprit constructif.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gerard sygranyes stelde zich een gesprek voor in het spaanse koninklijk paleis:
gerard sygranyes a imaginé un dialogue au palais de la zarzuela :
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie stelde zich daarom op het standpunt dat het belang van sogepa in carsid staatssteun vormde.
dans ces circonstances, la commission a estimé que la participation de la sogepa dans carsid constituerait une aide d'État.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het parlement stelde zich in eerste lezing achter het initiatief van de commissie, maar diende vijf amendementen in4.
en première lecture, le parlement a soutenu l'initiative de la commission en y ajoutant cinq amendements4.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de europese raad van lissabon stelde zich in maart 2000 ten doel om van europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken.
(1) en mars 2000, le conseil européen de lisbonne a adopté un nouvel objectif, celui de faire de l’europe l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de eu ging nog een stap verder en stelde zich een nog ambitieuzer doel: de teruggang van de biodiversiteit in 2010 een halt toeroepen.
l'ue est allée encore plus loin en se fixant un objectif plus ambitieux: mettre un terme au déclin de la biodiversité d'ici 2010.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de raad stelde zich achter deze benadering en verzocht de commissie dit verder uit te werken[13].
le conseil a approuvé cette approche et a invité la commission à la développer[13].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de heer buschak (ew) stelde zich vragen over de gewaarborgde veiligheid en bescherming, en over de fiscale aspecten.
pensent-ils que le pilier de l'adaptabilité devrait soutenir le télétravail et qu'une ligne directrice spécifique (s'appuyant sur la contribution des partenaires sociaux) devrait être prévue pour 2001?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--de onbekende, toen bemerkende dat dit wat meer was dan scherts, trok zijn degen, groette zijn aanvaller en stelde zich in tegenweer.
l'inconnu vit alors que la chose passait la raillerie, tira son épée, salua son adversaire et se mit gravement en garde.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: