Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
om die reden wordt in de eerste toelichting bij gn-post 9021 het criterium van vervaardiging op maat gehanteerd om orthopedisch schoeisel te onderscheiden van gewoon schoeisel, het criterium van aanpasbaarheid aan de patiënt, de aard van het materiaal waaruit het product is vervaardigd of de aanwezigheid van versterkte delen om bepaalde corrigerende toestellen te onderscheiden van gewone korsetten of gordels, en het criterium van de specifieke functie van het product om orthopedische suspensoirs te onderscheiden van gewone suspensoirs van breiwerk.
À cet égard, il y a lieu de rappeler que, selon l'article 2, point 1, de la directive 84/647, chaque État membre doit admettre l'utilisation sur son territoire des véhicules pris en location par les entreprises établies sur le territoire d'un autre État membre à condition que, entre autres, les véhicules soient immatriculés ou mis en circulation en conformité avec la législation de l'État membre dans lequel le transporteur locataire est établi.