Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
laten we ons haasten.
dépêchons-nous.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat moeten we ons realiseren.
nous devons en être conscients.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
derhalve dienen we ons nu niet
cela représente donc pour tous un défi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar willen we ons voor inzetten.
nous avons tous admiré le courage du peuple roumain.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anders maken we ons belachelijk!
sinon, nous nous rendrons ridicules!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laten we ons niet laten misleiden.
le président. — la discussion commune est close.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe zullen we ons programma evalueren?
comment évaluer notre programme ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop zouden we ons moeten concentreren.
débats du parlement européen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waarom moeten we ons reglement aanpassen?
pourquoi y a-t-il lieu d'adapter notre règlement d'ordre intérieur?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ze dringen aan op een fundamentele koerswijziging en vragen ons uitdrukkelijk het akkoord nog niet goed te keuren.
ils exigent une réorientation profonde de celles-ci et nous prient instamment de ne pas encore donner notre accord.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de commissaris heeft ons uitdrukkelijk toegezegd dat hij rekening zal houden met een aantal amendementen van het parlement.
le commissaire nous a dit ex pressément qu'il tiendra compte d'un certain nom bre d'amendements du parlement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij de particuliere radio- en televisiestations moeten wij ons uitdrukkelijk tegen de toenemende concentratie ver zetten.
devant une question aussi importante, pour garantir la convivialité démocratique, nous devons nous féliciter que la commission ait élaboré cette excellente analyse, reprise dans le livre vert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allereerst, dat we ons niet snel mogen verontschuldigen en vervolgens tot de orde van de dag overgaan, maar dat we echt moeten proberen onze mentaliteit en aanpak drastisch te veranderen.
la première, c' est de ne pas s' excuser rapidement et de passer à l' ordre du jour, mais de s' engager à changer profondément de mentalité et d' approche.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we onderwerpen ons uitdrukkelijk aan deze voorwaarde. er kunnen binnen een bepaalde context pas strijdkrachten worden ingezet, als de veiligheidsraad daarvoor met een resolutie de weg geëffend heeft.
nous nous engagerons nous-mêmes expressément par rapport à cette résolution du conseil de sécurité lorsque des forces militaires seront utilisées dans un contexte donné.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de verenigde staten hebben ons uitdrukkelijk laten weten dat ze de rechtmatigheid van het geldende hormonenverbod in het kader van een wto-panel zullen aanvechten.
les e.u. nous ont très clairement fait savoir qu'ils remettraient en question la légalité de l'interdiction des hormones en vigueur dans le cadre d'une table ronde de l'omc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op dit concrete ogenblik is het volkomen duidelijk dat wij ons uitdrukkelijk moeten uitspreken tegen de manier waarop de heer denktash de nochtans hoopgevend begonnen vredesgesprekken door zijn houding heeft gesaboteerd.
en ce moment concret, il ne fait aucun doute que nous devons nous opposer sans équivoque à la manière dont rauf denktash a, par son attitude, saboté des négociations de paix qui avaient pourtant commencé dans l' espoir.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daar we ons op een verschil lende wijze uitdrukken, denk ik dat het belangrijk is dat we duidelijk zijn over de kern van de zaak.
je crois qu'il est important, vu les différences dans la manière dont nous nous exprimons, d'être clair sur le fond.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tegen de door de commissie geschetst achtergrond moeten we ons echter vooral afvragen of deze clausule niet alleen maar een uitdrukking van politieke hypocrisie is.
mais il faut alors demander, face au cadre réel tracé par la commission elle-même, si cette clause suspensive ne sera pas simplement une manifestation d' hypocrisie politique?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daarnaast ook onze wens en ons uitdrukkelijk verzoek aan turkije om recht te doen aan de conventies waarbij ook turkije is aangesloten, wanneer het gaat om een onafhankelijk en een eerlijk proces en de rechten van de verdediging en van de verdachte.
par ailleurs, s'agissant de l'indépendance de la justice et des droits de la défense et du prévenu, nous souhaitons, et c'est une demande expresse, que la turquie tienne compte des conventions qui la lient.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wij hebben gewoonweg besloten ons uitdrukkelijk niet te bemoeien met de militaire aspecten van het ruimteonderzoek. wij willen het vreedzame gebruik bevorderen, de wereldwijde wetenschappelijk-technolo-gische samenwerking.
ma proposition consiste simplement à susciter la réflexion — et l'action, si possible, — pour savoir s'il ne vaut pas mieux garder intacte la structure actuelle de l'agence spatiale européenne, quitte à faire de la communauté européenne un partenaire important — pour ne pas dire le plus important — de l'agence spatiale européenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: