Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laten we ons haasten.
dépêchons-nous.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dat moeten we ons realiseren.
nous devons en être conscients.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
derhalve dienen we ons nu niet
cela représente donc pour tous un défi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daar willen we ons voor inzetten.
nous avons tous admiré le courage du peuple roumain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anders maken we ons belachelijk!
sinon, nous nous rendrons ridicules!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laten we ons niet laten misleiden.
le président. — la discussion commune est close.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe zullen we ons programma evalueren?
comment évaluer notre programme ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop zouden we ons moeten concentreren.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom moeten we ons reglement aanpassen?
pourquoi y a-t-il lieu d'adapter notre règlement d'ordre intérieur?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ze dringen aan op een fundamentele koerswijziging en vragen ons uitdrukkelijk het akkoord nog niet goed te keuren.
ils exigent une réorientation profonde de celles-ci et nous prient instamment de ne pas encore donner notre accord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissaris heeft ons uitdrukkelijk toegezegd dat hij rekening zal houden met een aantal amendementen van het parlement.
le commissaire nous a dit ex pressément qu'il tiendra compte d'un certain nom bre d'amendements du parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de particuliere radio- en televisiestations moeten wij ons uitdrukkelijk tegen de toenemende concentratie ver zetten.
devant une question aussi importante, pour garantir la convivialité démocratique, nous devons nous féliciter que la commission ait élaboré cette excellente analyse, reprise dans le livre vert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allereerst, dat we ons niet snel mogen verontschuldigen en vervolgens tot de orde van de dag overgaan, maar dat we echt moeten proberen onze mentaliteit en aanpak drastisch te veranderen.
la première, c' est de ne pas s' excuser rapidement et de passer à l' ordre du jour, mais de s' engager à changer profondément de mentalité et d' approche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we onderwerpen ons uitdrukkelijk aan deze voorwaarde. er kunnen binnen een bepaalde context pas strijdkrachten worden ingezet, als de veiligheidsraad daarvoor met een resolutie de weg geëffend heeft.
nous nous engagerons nous-mêmes expressément par rapport à cette résolution du conseil de sécurité lorsque des forces militaires seront utilisées dans un contexte donné.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de verenigde staten hebben ons uitdrukkelijk laten weten dat ze de rechtmatigheid van het geldende hormonenverbod in het kader van een wto-panel zullen aanvechten.
les e.u. nous ont très clairement fait savoir qu'ils remettraient en question la légalité de l'interdiction des hormones en vigueur dans le cadre d'une table ronde de l'omc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op dit concrete ogenblik is het volkomen duidelijk dat wij ons uitdrukkelijk moeten uitspreken tegen de manier waarop de heer denktash de nochtans hoopgevend begonnen vredesgesprekken door zijn houding heeft gesaboteerd.
en ce moment concret, il ne fait aucun doute que nous devons nous opposer sans équivoque à la manière dont rauf denktash a, par son attitude, saboté des négociations de paix qui avaient pourtant commencé dans l' espoir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daar we ons op een verschil lende wijze uitdrukken, denk ik dat het belangrijk is dat we duidelijk zijn over de kern van de zaak.
je crois qu'il est important, vu les différences dans la manière dont nous nous exprimons, d'être clair sur le fond.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tegen de door de commissie geschetst achtergrond moeten we ons echter vooral afvragen of deze clausule niet alleen maar een uitdrukking van politieke hypocrisie is.
mais il faut alors demander, face au cadre réel tracé par la commission elle-même, si cette clause suspensive ne sera pas simplement une manifestation d' hypocrisie politique?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daarnaast ook onze wens en ons uitdrukkelijk verzoek aan turkije om recht te doen aan de conventies waarbij ook turkije is aangesloten, wanneer het gaat om een onafhankelijk en een eerlijk proces en de rechten van de verdediging en van de verdachte.
par ailleurs, s'agissant de l'indépendance de la justice et des droits de la défense et du prévenu, nous souhaitons, et c'est une demande expresse, que la turquie tienne compte des conventions qui la lient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wij hebben gewoonweg besloten ons uitdrukkelijk niet te bemoeien met de militaire aspecten van het ruimteonderzoek. wij willen het vreedzame gebruik bevorderen, de wereldwijde wetenschappelijk-technolo-gische samenwerking.
ma proposition consiste simplement à susciter la réflexion — et l'action, si possible, — pour savoir s'il ne vaut pas mieux garder intacte la structure actuelle de l'agence spatiale européenne, quitte à faire de la communauté européenne un partenaire important — pour ne pas dire le plus important — de l'agence spatiale européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: