Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zijn bewerkstelligd
i have been achieving
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe kan dit worden bewerkstelligd?
how exactly can this be achieved?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoemoet dit nu worden bewerkstelligd?
how is that supposed to happen?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wanneer chirurgische hemostase bewerkstelligd is.
agents that may enhance the risk of haemorrhage should not be administered concomitantly with fondaparinux.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dit gaat door tot de reiniging is bewerkstelligd.
this continues until purification is accomplished.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat heeft dit stelsel eigenlijk bewerkstelligd?
what results has the gsp+ shown?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dit wordt bewerkstelligd met de volgende opdracht:
this is done with the following command:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de portugezen hebben hun eigen emancipatie bewerkstelligd.
the portuguese have pushed through their emancipation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat zal worden bewerkstelligd door de volgende maatregelen:
this will be brought about by the following measures:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diversificatie moet tevens worden bewerkstelligd via de markt.
diversification should also be achieved via the market.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoe kan een betere coördinatie het best worden bewerkstelligd?
how could this best be achieved?
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de consumenten hebben met hun keuze deze ontwikkeling bewerkstelligd.
it is consumers who, through their choices, have given impetus to this development.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
andere vorderingen moeten met nationale inspanningen worden bewerkstelligd.
other progress has to come from efforts at the national level.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit kan niet van de ene op de andere dag worden bewerkstelligd;
this can not be done overnight;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tevens zouden gelijke concurrentieverhoudingen tussen betalingsdienstaanbieders worden bewerkstelligd.
in terms of competition the level playing field for payment service providers would be achieved.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
door middel van branden kunnen er verschillende kleurtonen worden bewerkstelligd.
different colour tones can be obtained by burning.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de leerzaamheid van deze talenquest wordt bewerkstelligd door de volgende elementen:
a number of elements influence the amount of instructiveness of this webquest:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit kan worden bewerkstelligd zonder nieuwe procedures en zonder extra papierwerk.
this can be done without creating new procedures or more paperwork.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aanpak waarmee dit zal worden bewerkstelligd, dient gericht te zijn op:
this will be achieved through measures aiming at:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de circulatie van de koelvloeistof mag alleen door de waterpomp van de motor worden bewerkstelligd.
the cooling-liquid circulation shall be operated by the engine water pump only.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: