Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wij vinden niet dat er leden van dit parlement in de raad van bestuur van het centrum moeten zitten, dat is een staatsrechtelijk monstrum.
we do not think members of this parliament should sit on the centre's management board, that is a constitutional monstrosity.
weten we zeker dat we niet een technocratisch en bestuurlijk monstrum gaan scheppen dat wederom de afstand tussen de burger en de besluitvorming vergroot?
will we not be creating a technocratic and administrative monster, which yet again distances the average citizen from the decision-making process?
bedenkelijk is de uniforme vergunningsprocedure voor gezondheidsclaims van de europese autoriteit voor voedselveiligheid. dat is een onnodig bureaucratisch monstrum waarvan vooral de middenstand last zal hebben.
the european food authority’s standardised procedure for approving health-related claims is objectionable, being a superfluous bureaucratic monster and, above all, a burden on our small and medium-sized businesses.
monnet had het bijvoorbeeld over een kleine, praktische commissie, niet over een ongecontroleerd democratisch monstrum met fraude en verspilling voor misschien wel 60 miljard deense kroon per jaar.
monnet spoke, for example, of a small, practical commission and not of an uncontrolled democratic monster with fraud and misappropriation amounting to perhaps dkk 60 billion per year.
het verslag dat is opgesteld door de commissie constitutionele zaken is broddelwerk, ja een juridisch monstrum, dat voortvloeit uit verordening (eg) nr.
the report of the committee on constitutional affairs has been cobbled together in a makeshift manner. it is a legal monster born of regulation (ec) no 2004/2003, which, after numerous setbacks, was adopted on 4 november 2003.
ik wil allereerst opmerken dat ik absoluut niet begrijp hoe het mogelijk is dat de commissie twaalf jaar lang met een dergelijk monstrum van wetgeving bezig is, om aan het eind vast te stellen dat europese wetgeving inzake optische straling, waar het gaat om zonnestraling, misschien toch niet datgene is waarop de europese burger zit te wachten.
en europa no nos deberíamos ocupar tanto de asuntos como la luz solar, que mucha gente – que también sabe como protegerse de ella en sus horas de ocio– considera perfectamente normal y preocuparnos, en cambio, por aquellas cosas respecto a las cuales la gente en verdad espera que hagamos algo.
-mijnheer de voorzitter, ik wil graag iets zeggen naar aanleiding van het verslag-Öry.ik wil allereerst opmerken dat ik absoluut niet begrijp hoe het mogelijk is dat de commissie twaalf jaar lang met een dergelijk monstrum van wetgeving bezig is, om aan het eind vast te stellen dat europese wetgeving inzake optische straling, waar het gaat om zonnestraling, misschien toch niet datgene is waarop de europese burger zit te wachten.
mr president, i should like to say something about the Ő ry report, starting by saying that i utterly fail to comprehend how a monstrous piece of legislation such as this can spend twelve years being tinkered with in the commission, the end result being the insight that a piece of legislation on optical radiation is, as it relates to the rays of the sun, perhaps not exactly what the european man and woman in the street expect of europe.