Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in maart 1849 begon hij opnieuw met "le journal de la vraie république", maar ook dat werd verboden.
in march 1848 he founded "la vraie république", a newspaper that was soon banned by louis-eugène cavaignac.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in maart 1848 richtte hij het dagblad "la vraie république" op, dat door premier cavaignac illegaal werd verklaard.
his career as art critic started in the 1830s, but he was also active as a political journalist.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
als dank aan en uit eerbied voor hen wil ik hier stellen dat de fameuze zegswijze c'est l'argent qui fait la guerre (door het geld komt er oorlog) voortaan voor ons luidt: c'est l'argent, l'euro, qui fait la paix (door de euro komt er vrede).
it is thanks and in homage to them that i have to say that the famous saying "c'est l'argent qui fait la guerre ' becomes for us, today, "c'est l'argent, l'euro, qui fait la paix ' .
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.