Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
geef aan, welke selectiemethoden zijn gehanteerd voor het selecteren van de begunstigde(n) (bijvoorbeeld een aanbestedingsprocedure of een algemene oproep):
nurodykite galimus pagalbos gavėjo atrankos kriterijus (pvz., kvietimas teikti paraiškas arba viešas kvietimas):
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) selectiemethoden en -technieken te ontwerpen die op de beste praktijken zijn gebaseerd en die in overeenstemming zijn met de vaardigheidsprofielen die voor de verschillende personeelscategorieën van de instellingen zijn vastgesteld;
c) parengti atrankos metodus ir techniką, paremtus geriausia patirtimi ir pritaikytus pagal įgūdžių, kurie reikalaujami iš įvairių institucijų darbuotojų kategorijų, charakteristikas;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien de kenmerkende eigenschappen van de mfi-sector in elk van de eurogebied-lidstaten wordt de uiteindelijke keuze van de selectiemethode wat betreft de werkelijke populatie van informatieplichtigen aan de ncb's overgelaten.
atsižvelgiant į kiekvienos euro zonos valstybės narės pfĮ sektoriaus specifines savybes, galutinį faktinės atskaitingosios visumos atrankos metodą pasirenka ncb.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: