A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de gezant heeft alleen maar de plicht van de verkondiging, maar god weet wat jullie openlijk en in het verborgene doen.
do posłańca należy tylko obwieszczenie; a bóg zna to, co czynicie jawnie, i to, co ukrywacie.
als zij zich overgeven dan volgen zij het goede pad, maar als zij zich afkeren dan heb jij slechts de plicht van de verkondiging.
jeśli oni poddali się całkowicie, to poszli drogą prostą; a jeśli się odwrócili... do ciebie należy tylko obwieszczenie posłannictwa.
wij hebben, na de verkondiging der wet, in de psalmen geschreven, dat mijne rechtvaardige dienaren de aarde zullen erven.
i pisaliśmy już w psalmach, po napomnieniu: "moi słudzy sprawiedliwi odziedziczą ziemię."
en als zij zich overgeven, dan volgen zij leiding, maar als zij zich afrekeren, dan is er voor jou slechts de plicht tot verkondiging.
jeśli oni poddali się całkowicie, to poszli drogą prostą; a jeśli się odwrócili... do ciebie należy tylko obwieszczenie posłannictwa.
dit is een verkondiging voor de mensen, opdat zij erdoor gewaarschuwd worden, opdat zij weten dat hij één god is en opdat de verstandigen zich laten vermanen.
to jest obwieszczenie dla ludzi, aby byli przez nie ostrzeżeni i aby wiedzieli, iż on jest bogiem jedynym; i aby się opamiętali ludzie obdarzeni rozumem!
en of wij jou iets laten zien van wat wij hun toegezegd hebben of dat wij jou wegnemen, jij hebt slechts de plicht van de verkondiging, maar wij hebben de taak van de afrekening.
albo my pokażemy tobie część tego, co im obiecujemy, albo też ciebie wezwiemy. do ciebie należy tylko obwieszczenie, a do nas należy rachunek.
dit is een verkondiging voor de mensen, opdat zij daardoor gewaarschuwd zullen worden, en opdat zij weten dat hij de enige god is en opdat de bezitters van verstand de vermaningen ter harte zullen nemen.
to jest obwieszczenie dla ludzi, aby byli przez nie ostrzeżeni i aby wiedzieli, iż on jest bogiem jedynym; i aby się opamiętali ludzie obdarzeni rozumem!
de zeven hemelen loven hem, en de aarde en alles wat daarin is: er bestaat geen ding dat niet zijn lof verkondigt; maar gij begrijpt die verkondiging niet. hij is genadig en barmhartig.
a kiedy recytujesz koran, to my zaciągamy zasłonę między tobą a tymi, którzy nie wierzą w życie ostateczne.
::"chorus== vertaling ==vertaald naar het nederlands:::"refrein::wij, wij, wij zijn blij u te verkondigen,::wij, wij, wij zijn de mensen van vanuatu!
"::"god i givim ples ya long yumi,"::"yumi glat tumas long hem,"::"yumi strong mo yumi fri long hem,"::"yumi brata evriwan!