Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
of beschikken zij over deelgenoten?
[[Аллах не обещал им, что все задуманное ими будет исполняться вплоть до наступления конца света. У них нет даже сотоварищей и помощников, которые могли бы помочь им достичь желаемого.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en kennen jullie hem deelgenoten toe?
Небесные тела совершают свои обороты за большее время.]] и вы, несмотря на это, равняете с Ним других?!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en degenen die hun heer geen deelgenoten toekennen.
И соучастников Ему не придает,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laat zij dan komen met kun deelgenoten, als zij waarachtig zijn.
Если же у них есть помощники, то пусть они представят их в подтверждение своей правоты. Конечно же, у нечестивцев нет ни Писания, ни завета с Аллахом о том, что их злодеяния спасут их от Аллаха, ни сотоварищей, которые могли бы помочь им.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en wie deelgenoten aan allah toekent, hij heeft ver gedwaald.
[[Всевышний Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, потому что подобный поступок подразумевает поношение Господа миров, нарушение единобожия и равнение с Ним творений, которые не способны помочь или навредить даже самим себе, к Владыке, Который распоряжается всем добром и злом и является Единственным, Кто одаряет рабов благами и оберегает их от несчастий, Который обладает всесторонним совершенством и не испытывает никаких нужд. Самой великой несправедливостью и самым глубоким заблуждением является отказ от искреннего поклонения Богу, обладающему такими величественными качествами, и поклонение творениям, которые лишены качеств совершенства и постоянно испытывают нужду.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en er wordt gezegd: "roept jullie deelgenoten aan!"
[Им] скажут: "Зовите тех, кому вы поклонялись наряду с Аллахом".
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en jullie zouden vergeten wat jullie aan deelgenoten toegekend hebben.
И вы забываете о тех божествах, которым вы поклонялись помимо Аллаха.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heilig is allah, boven de deelgenoten die zij (hem) toekennen.
Аллах - превыше тех, кому они поклоняются помимо Него!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar vervolgens kennen degenen die ongelovig aan hun heer zijn (deelgenoten) toe.
(А неверные придумывают равных Господу своему!)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ken daarom geen deelgenoten toe aan allah, terwijl jullie (het) wegen.
А потому, не допускайте каких-либо божеств, равных Аллаху, в то время как вы знаете, что нет у Него сотоварищей. Не искажайте правды!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is er een andere god deelgenoot met den eenigen god?
Есть ли какой-либо [другой] бог наряду с Аллахом?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível