Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
met het project moet op de luchthaven een nieuwe luchtvrachthub en een centrum voor multimodaal goederenverkeer tot stand worden gebracht.
projekt má vytvořit na letišti nový letecký uzel pro nákladní dopravu a multimodální centrum nákladní dopravy.
implementeren van een kader voor het vervoersbeleid, met inbegrip van de geleidelijke ontwikkeling van een strategie voor multimodaal vervoer.
provádět rámec dopravní politiky pro dopravu včetně postupného rozvoje vícemodální dopravní strategie.
a) conferences kunnen niet langer de prijs vaststellen van het gedeelte van multimodaal vervoer dat over land plaatsvindt;
a) konference nadále nemohou stanovovat ceny pozemní dopravy pro pozemní větve multimodální dopravy.
het kernnetwerk dient de ruggengraat te vormen voor de ontwikkeling van een duurzaam multimodaal vervoersnetwerk en dient de ontwikkeling van het volledige uitgebreide netwerk te stimuleren.
hlavní síť by měla tvořit páteř při rozvoji udržitelné multimodální dopravní sítě a podněcovat rozvoj celé globální sítě.
c) de verbetering van technische installaties om aan de communautaire normen te voldoen voor multimodaal vervoer, containervervoer en overlading;
c) modernizace technického vybavení, aby odpovídalo normám společenství pro multimodální dopravu, kontejnerovou dopravu a překládku;
het gebruik van intelligente vervoerssystemen, in het bijzonder systemen voor multimodale informatie en multimodaal verkeersbeheer en geïntegreerde communicatie- en betalingssystemen;
využívání its, zejména pro informační systémy o různých druzích dopravy, systémy pro řízení provozu a integrované komunikační a platební systémy;
het netwerk moet bovendien multimodaal zijn, met andere woorden het moet alle vervoerswijzen en hun verbindingen omvatten, alsmede relevante verkeers- en informatiebeheersystemen.
měla by být multimodální, tedy zahrnovat všechny druhy dopravy a jejich propojení i příslušné dopravní řídící a informační.
(2) verbindingspunten waaronder zeehavens, binnenhavens en intermodale terminals zijn voor de integratie van de verschillende vervoerstakken in een multimodaal net een absoluut vereiste.
(2) předpokladem integrace různých druhů dopravy v multimodální síti jsou vzájemně propojená místa jako námořní přístavy, vnitrozemské přístavy a intermodální terminály;
- acties op het gebied van vervoer, gericht op o.m. spoorvervoer, vervoer via de binnenwateren en over zee, multimodaal vervoer en schoon stadsvervoer.
- železnice, říční a námořní doprava, intermodální doprava a čistá městská doprava, jakožto součást dopravních opatření.