Você procurou por: vakcinázhatók (Húngaro - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

German

Informações

Hungarian

vakcinázhatók

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Alemão

Informações

Húngaro

csak egészséges állatok vakcinázhatók

Alemão

nur gesunde tiere impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Húngaro

csak egészséges állatok vakcinázhatók.

Alemão

es sollten nur gesunde tiere geimpft werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

kizárólag egészséges házityúkok vakcinázhatók.

Alemão

nur gesunde hühner impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

antibakteriális vagy immunszuppresszív kezelésben részesülő madarak nem vakcinázhatók.

Alemão

nicht anwenden bei tieren, die unter antibakterieller oder immunsuppressiver behandlung stehen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

figyelmeztetések az állatokon való alkalmazáshoz csak egészséges állatok vakcinázhatók.

Alemão

vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren nur klinisch gesunde tiere impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

különleges figyelmeztetések az állatokon való alkalmazáshoz csak egészséges állatok vakcinázhatók

Alemão

besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

csak egészséges madarak vakcinázhatók tenyészmadarakban és tojásrakás alatt nem használható.

Alemão

nicht anwenden bei legenden oder zur zucht genutzten hühnern.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

a kezelt állatokra vonatkozó különleges óvintézkedések csak egészséges állatok vakcinázhatók.

Alemão

besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren: nur gesunde tiere impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

különleges óvintézkedések az állatokon való alkalmazáshoz: csak egészséges állatok vakcinázhatók.

Alemão

besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren: nur gesunde tiere impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a kezelt állatokra vonatkozó különleges óvintézkedések: csak egészséges madarak vakcinázhatók.

Alemão

besondere warnhinweise für die anwendung bei tieren: nur gesunde tiere impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

különleges figyelmeztetések minden célállat fajra vonatkozóan: kizárólag egészséges naposcsirkék vakcinázhatók.

Alemão

besondere warnhinweise für jede zieltierart: nur gesunde eintagsküken impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések különleges figyelmeztetések az állatokon való alkalmazáshoz csak egészséges állatok vakcinázhatók.

Alemão

besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren nur gesunde tiere impfen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

antibakteriális vagy immunszuppresszív (az immunrendszer aktivitását csökkentő) kezelésben részesülő állatok nem vakcinázhatók.

Alemão

tiere, die unter antibakterieller oder immunsuppressiver behandlung (einer behandlung, mit der die aktivität des immunsystems reduziert wird) stehen, sollten nicht geimpft werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a második teszttel negatívnak bizonyult állatok vakcinázhatók, mivel ezek az állatok minden valószínűség szerint átvészelték a fertőzést.

Alemão

katzen, bei denen das zweite testergebnis negativ war, können bedenkenlos geimpft werden, da sie höchstwahrscheinlich die felv-infektion überwunden haben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

kizárólag olyan állományok vakcinázhatók, amelyekben ms (m. synoviae) elleni ellenanyagok nem mutathatók ki.

Alemão

es dürfen nur herden geimpft werden, die keine antikörper gegen ms (m. synoviae) aufweisen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a negatív állatok vakcinázhatók, a pozitívakat pedig el kell különíteni, és 1-2 hónap múlva újra tesztelni kell őket.

Alemão

tiere mit einem negativen testergebnis können geimpft werden, während katzen, bei denen das testergebnis positiv war, von anderen katzen getrennt und innerhalb von 1 bis 2 monaten erneut getestet werden sollten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

alapimmunizálás: a lovak 4 hónapos kortól vakcinázhatók, 4 hetes időközzel, két alkalommal, egy - egy adaggal.

Alemão

pferde ab einem alter von 4 monaten erhalten 2 impfungen mit jeweils einer dosis im abstand von 4 wochen.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

maternális ellenanyagszintre való tekintet nélkül), 4- 6 hét különbséggel kétszer egy adaggal (2 ml) vakcinázhatók.

Alemão

als 2 wochen (unabhängig von ihrem maternalen antikörperstatus) zweimal im abstand von 4-6 wochen mit einer dosis (2 ml) geimpft werden.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

m maternális ellenanyagszintre való tekintet nélkül), 4- 6 hét különbséggel kétszer egy adaggal (2 ml) vakcinázhatók.

Alemão

ela als 2 wochen (unabhängig von ihrem maternalen antikörperstatus) zweimal im abstand von 4-6 wochen mit einer dosis (2ml) geimpft werden.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

mindazonáltal 1992. december 31-ig vakcinázhatók e betegségek ellen a szeronegatív bikák, vagy hőmérséklet-érzékeny élővírusos vakcina intranazálisan alkalmazott egyszeri adagjával vagy inaktivált vakcina legalább 3 hetes és legfeljebb 4 hetes időközzel történő kétszeri beadásával;

Alemão

bis zum 31. dezember 1992 kann jedoch gegen die vorstehend genannten krankheiten eine impfung bei männlichen rindern mit negativem serologischen befund vorgenommen werden; hierfür wird entweder eine dosis einer temperaturempfindlichen lebendvakzine intranasal oder es werden zwei dosen eines inaktivierten impfstoffs im abstand von nicht weniger als drei wochen und nicht mehr als vier wochen verabreicht;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,857,537 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK