来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
csak egészséges állatok vakcinázhatók
nur gesunde tiere impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 9
质量:
csak egészséges állatok vakcinázhatók.
es sollten nur gesunde tiere geimpft werden.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 3
质量:
kizárólag egészséges házityúkok vakcinázhatók.
nur gesunde hühner impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
antibakteriális vagy immunszuppresszív kezelésben részesülő madarak nem vakcinázhatók.
nicht anwenden bei tieren, die unter antibakterieller oder immunsuppressiver behandlung stehen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
figyelmeztetések az állatokon való alkalmazáshoz csak egészséges állatok vakcinázhatók.
vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren nur klinisch gesunde tiere impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
különleges figyelmeztetések az állatokon való alkalmazáshoz csak egészséges állatok vakcinázhatók
besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
csak egészséges madarak vakcinázhatók tenyészmadarakban és tojásrakás alatt nem használható.
nicht anwenden bei legenden oder zur zucht genutzten hühnern.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
a kezelt állatokra vonatkozó különleges óvintézkedések csak egészséges állatok vakcinázhatók.
besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren: nur gesunde tiere impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 3
质量:
különleges óvintézkedések az állatokon való alkalmazáshoz: csak egészséges állatok vakcinázhatók.
besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren: nur gesunde tiere impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
a kezelt állatokra vonatkozó különleges óvintézkedések: csak egészséges madarak vakcinázhatók.
besondere warnhinweise für die anwendung bei tieren: nur gesunde tiere impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
különleges figyelmeztetések minden célállat fajra vonatkozóan: kizárólag egészséges naposcsirkék vakcinázhatók.
besondere warnhinweise für jede zieltierart: nur gesunde eintagsküken impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
az alkalmazással kapcsolatos óvintézkedések különleges figyelmeztetések az állatokon való alkalmazáshoz csak egészséges állatok vakcinázhatók.
besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung besondere vorsichtsmaßnahmen für die anwendung bei tieren nur gesunde tiere impfen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
antibakteriális vagy immunszuppresszív (az immunrendszer aktivitását csökkentő) kezelésben részesülő állatok nem vakcinázhatók.
tiere, die unter antibakterieller oder immunsuppressiver behandlung (einer behandlung, mit der die aktivität des immunsystems reduziert wird) stehen, sollten nicht geimpft werden.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
a második teszttel negatívnak bizonyult állatok vakcinázhatók, mivel ezek az állatok minden valószínűség szerint átvészelték a fertőzést.
katzen, bei denen das zweite testergebnis negativ war, können bedenkenlos geimpft werden, da sie höchstwahrscheinlich die felv-infektion überwunden haben.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 3
质量:
kizárólag olyan állományok vakcinázhatók, amelyekben ms (m. synoviae) elleni ellenanyagok nem mutathatók ki.
es dürfen nur herden geimpft werden, die keine antikörper gegen ms (m. synoviae) aufweisen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
a negatív állatok vakcinázhatók, a pozitívakat pedig el kell különíteni, és 1-2 hónap múlva újra tesztelni kell őket.
tiere mit einem negativen testergebnis können geimpft werden, während katzen, bei denen das testergebnis positiv war, von anderen katzen getrennt und innerhalb von 1 bis 2 monaten erneut getestet werden sollten.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
alapimmunizálás: a lovak 4 hónapos kortól vakcinázhatók, 4 hetes időközzel, két alkalommal, egy - egy adaggal.
pferde ab einem alter von 4 monaten erhalten 2 impfungen mit jeweils einer dosis im abstand von 4 wochen.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
maternális ellenanyagszintre való tekintet nélkül), 4- 6 hét különbséggel kétszer egy adaggal (2 ml) vakcinázhatók.
als 2 wochen (unabhängig von ihrem maternalen antikörperstatus) zweimal im abstand von 4-6 wochen mit einer dosis (2 ml) geimpft werden.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
m maternális ellenanyagszintre való tekintet nélkül), 4- 6 hét különbséggel kétszer egy adaggal (2 ml) vakcinázhatók.
ela als 2 wochen (unabhängig von ihrem maternalen antikörperstatus) zweimal im abstand von 4-6 wochen mit einer dosis (2ml) geimpft werden.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
mindazonáltal 1992. december 31-ig vakcinázhatók e betegségek ellen a szeronegatív bikák, vagy hőmérséklet-érzékeny élővírusos vakcina intranazálisan alkalmazott egyszeri adagjával vagy inaktivált vakcina legalább 3 hetes és legfeljebb 4 hetes időközzel történő kétszeri beadásával;
bis zum 31. dezember 1992 kann jedoch gegen die vorstehend genannten krankheiten eine impfung bei männlichen rindern mit negativem serologischen befund vorgenommen werden; hierfür wird entweder eine dosis einer temperaturempfindlichen lebendvakzine intranasal oder es werden zwei dosen eines inaktivierten impfstoffs im abstand von nicht weniger als drei wochen und nicht mehr als vier wochen verabreicht;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量: