Você procurou por: szabályozástechnikai (Húngaro - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

Spanish

Informações

Hungarian

szabályozástechnikai

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Espanhol

Informações

Húngaro

a szabályozástechnikai standardokkal szembeni kifogások

Espanhol

objeciones a las normas técnicas de regulación

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az eÉph szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki a következők meghatározása érdekében:

Espanhol

la aevm elaborará proyectos de normas técnicas de regulación para especificar:

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki a következők részletes meghatározása érdekében:

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación a fin de especificar:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh az említett szabályozástechnikai standardtervezeteket 2014. december 31-ig benyújtja a bizottsághoz.

Espanhol

la abe presentará dichos proyectos de normas técnicas de regulación a la comisión a más tardar el 31 de diciembre de 2014.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki az e cikk értelmében rendelkezésre bocsátandó információk pontos meghatározása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación para especificar la información que se ha de notificar de conformidad con el presente artículo.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki a felügyeleti kollégiumok működésére vonatkozó általános feltételek pontos meghatározása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación para especificar las condiciones generales de funcionamiento de los colegios de supervisores.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

a szabályozástechnikai standardtervezetek elfogadása előtt az eÉph megfelelően értékeli az elektronikus jelentéstétel lehetséges formátumait, és megfelelő helyszíni teszteket végez.

Espanhol

con anterioridad a la adopción de los proyectos de normas técnicas de regulación, la aevm evaluará adecuadamente los posibles formatos electrónicos para presentar la información y llevará a cabo ensayos prácticos apropiados.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az intézmények a lényeges hitelkockázati kitettség földrajzi helyét a (7) bekezdésnek megfelelően elfogadott szabályozástechnikai standardok alapján azonosítják.

Espanhol

las entidades identificarán la ubicación geográfica de una exposición crediticia pertinente de conformidad con las normas técnicas de regulación que se adopten con arreglo al apartado 7.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a bizottságnak kell elfogadnia az eÉph által kidolgozott, a jelentős arányú szavazati jogra vonatkozó bejelentési kötelezettségek alóli jelenlegi kivételek alkalmazásának feltételeit meghatározó szabályozástechnikai standardokat.

Espanhol

la comisión debería adoptar los proyectos de normas técnicas de regulación elaborados por la aevm para especificar las condiciones de aplicación de las excepciones existentes a los requisitos de notificación de las participaciones importantes en los derechos de voto.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki az (5) bekezdésben említett lényeges hitelkockázati kitettségek földrajzi helyének azonosítására szolgáló módszer meghatározásának céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación a fin de especificar el método mediante el cual se determinará la ubicación geográfica de las exposiciones crediticias pertinentes a tenor del apartado 5.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az eÉph szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki, amelyekben – kellően figyelembe véve a meglévő és jövőbeni technológiai lehetőségeket – meghatározza a jelentéstétel elektronikus formáját.

Espanhol

la aevm elaborará proyectos de normas técnicas de regulación para especificar el formato electrónico para presentar la información, con la debida referencia a las opciones tecnológicas actuales y futuras.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a bizottság felhatalmazást kap az első albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak az 1093/2010/eu rendelet 10–14. cikkével összhangban történő elfogadására.

Espanhol

se delegan en la comisión los poderes para adoptar las normas técnicas de regulación a que se refiere el párrafo primero de conformidad con los artículos 10 a 14 del reglamento (ue) no 1093/2010.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

a bizottság felhatalmazást kap a második albekezdésben említett szabályozástechnikai standardoknak az 1095/2010/eu rendelet 10–14. cikkével összhangban történő elfogadására.

Espanhol

se delegan en la comisión los poderes para adoptar las normas técnicas de regulación a que se refiere el párrafo segundo, de conformidad con los artículos 10 a 14 del reglamento (ue) no 1095/2010.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a szabályozástechnikai standardtervezetekek kidolgozása során az eÉph figyelembe veszi azokat a technikai követelményeket, amelyek a 2012/17/eu európai parlamenti és tanácsi irányelv által létrehozott cégnyilvántartások összekapcsolási rendszerére vonatkoznak.

Espanhol

al elaborar los proyectos de normas técnicas de regulación, la aevm tendrá en cuenta los requisitos técnicos aplicados a los sistemas de interconexión de los registros mercantiles establecidos por la directiva 2012/17/ue del parlamento europeo y del consejo.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

tekintettel az ezen irányelvvel összhangban elfogadandó szabályozástechnikai standardok részletességére és számára, adott esetben indokolt egy hónappal kiterjeszteni azon időszakot, amelynek során az európai parlament és a tanács kifogást emelhet valamely szabályozástechnikai standarddal szemben, amennyiben a bizottság az ebh által benyújtott szabályozástechnikai standardtervezettel azonos szabályozástechnikai standardot fogadott el.

Espanhol

dadas las particularidades y la cantidad de normas técnicas de regulación que deben adoptarse con arreglo a la presente directiva, cuando la comisión adopte una norma técnica de regulación que sea idéntica al proyecto de norma técnica de regulación presentado por la abe, está justificado prorrogar por un mes, cuando proceda, el periodo durante el cual el parlamento europeo o el consejo pueden oponerse a una norma técnica de regulación.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a bankokra, pénzügyi közvetítőkre és biztosítótársaságokra alkalmazandó formátumokra vonatkozó szabályozástechnikai standardtervezetek kidolgozásakor az eÉph-nak rendszeresen és szorosan együtt kell működnie az 1093/2010/eu európai parlamenti és tanácsi rendelettel [13] létrehozott európai felügyeleti hatósággal (európai bankhatóság) és az 1094/2010/eu európai parlamenti és tanácsi rendelettel [14] létrehozott európai felügyeleti hatósággal (az európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) ezen ágazatok sajátosságainak figyelembevétele, a munka ágazatközi koherenciájának biztosítása és közös álláspontok kialakítása érdekében.

Espanhol

al desarrollar los proyectos de normas técnicas de regulación sobre los formatos que hayan de aplicarse a los bancos e intermediarios financieros y a las empresas de seguros, la aevm debe cooperar con regularidad y estrechamente con la autoridad europea de supervisión (autoridad bancaria europea) establecida por el reglamento (ue) no 1093/2010 del parlamento europeo y del consejo [13], y la autoridad europea de supervisión (autoridad europea de seguros y pensiones de jubilación) establecida por el reglamento (ue) no 1094/2010 del parlamento europeo y del consejo [14], con el fin de tener en cuenta las características específicas de dichos sectores, cerciorándose de la coherencia intersectorial del trabajo y alcanzando posiciones comunes.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,096,053 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK