Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
viseljetek gondot azért magatokra és az egész nyájra, melyben a szent lélek titeket vigyázókká tett, az isten anyaszentegyházának legeltetésére, melyet tulajdon vérével szerzett.
gardu vin kaj la tutan gregon, en kiu la sankta spirito faris vin episkopoj, por nutri la eklezion de dio, kiun li acxetis per sia propra sango.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anyád, vigyáz az egészségedre, ne... ..ne cseréld el csipszre, vagy sütire.
Ĉu vi... ĉu vi volas lian matenmanĝon? mmh.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: