Você procurou por: tértivevényes (Húngaro - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

French

Informações

Hungarian

tértivevényes

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Francês

Informações

Húngaro

tértivevényes levél;

Francês

lettre recommandée avec accusé de réception;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

b) tértivevényes levél;

Francês

b) lettre recommandée avec accusé de réception;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

az eljárások folyamán valamennyi írásbeli kommunikáció tértivevényes ajánlott levél útján történik.

Francês

toutes les communications écrites échangées durant la procédure s’effectuent par lettre recommandée avec accusé de réception.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az automatikus havi letiltás elrendeléséről az eredetileg eljáró bíróság tértivevényes levélben értesíti:

Francês

l’ordre de prélèvement automatique mensuel est notifié par la juridiction d’origine, par lettre recommandée avec demande d’avis de réception :

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

(3) a bejelentéseket haladéktalanul, tértivevényes ajánlott levélben vagy személyes kézbesítéssel kell benyújtani az átvétel igazolása ellenében.

Francês

3. les notifications sont effectuées sans délai par lettre recommandée avec accusé de réception ou remises par porteur contre un reçu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a kifogásokról és kapcsolattartó pontok kijelöléséről szóló értesítések megküldése történhet elektronikus levélben, futárral vagy személyesen kézbesítve, illetve postai úton tértivevényes ajánlott levélben.

Francês

les objections et les désignations de points de contact sont notifiées par courrier électronique, par messagerie ou en personne, ou par envoi postal recommandé avec accusé de réception.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

kézbesítést igazoló vagy tértivevényes – levélben tájékoztathatja az inail-t arról, miért tartja a határozatot indokolatlannak; tartós

Francês

adressée, faire connaître à l'inail, par lettre recommandée avec accusé de réception ou par lettre expédiée contre récépissé, les motifs pour

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

minden tagállamnak rendelkeznie kell azzal a lehetőséggel, hogy a bírósági iratokat valamely más tagállamban lakóhellyel rendelkező személyeknek közvetlenül postai szolgáltatások útján, tértivevényes ajánlott levélben vagy hasonló módon kézbesítsék.

Francês

tout État membre devrait avoir la faculté de procéder directement par l’intermédiaire des services postaux, par lettre recommandée avec accusé de réception ou envoi équivalent, à la signification ou à la notification des actes judiciaires aux personnes résidant dans un autre État membre.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

a fellebbezési tanács előtti eljárásban résztvevő fél részére a keresetlevelet ajánlott, tértivevényes postai küldeményként kézbesítik arra a címre, amelyet az érintett fél adott meg a fellebbezési tanács előtti eljárás során történő kézbesítés céljából.

Francês

la signification de la requête à une partie à la procédure devant la chambre de recours est faite par envoi postal recommandé, avec accusé de réception, à l'adresse indiquée par la partie concernée aux fins des notifications à effectuer au cours de la procédure devant la chambre de recours.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

a munka- és bányafelügyeletet a vállalkozás vagy az előző bekezdésben említett megbízottja postai tértivevényes ajánlott levélben köteles előre tájékoztatni a dokumentumok pontos letéti az e 101 nyomtatvány másolatát, vagy adott esetben azoknak a társadalombiztosítási szervezeteknek a pontos

Francês

— la copie du formulaire e 101, ou, le cas échéant, l’indication précise des organismes de sécurité sociale auxquels les

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

(3) a bejelentéseket haladéktalanul, tértivevényes ajánlott levélben vagy személyes kézbesítéssel kell benyújtani az átvétel igazolása ellenében. a bejelentéseket a közösség valamelyik hivatalos nyelvén kell készíteni.

Francês

3. les notifications sont effectuées sans délai par lettre recommandée avec accusé de réception ou remises par porteur contre un reçu. elles sont rédigées dans l'une des langues officielles de la communauté.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

a munka- és bányafelügyeletet a vállalkozás vagy az előző bekezdésben említett megbízottja postai tértivevényes ajánlott levélben köteles előre tájékoztatni a dokumentumok pontos letéti helyéről, legkésőbb a tervezett munkaviszony megkezdése előtt.”

Francês

l’inspection du travail et des mines est obligatoirement informée au préalable du lieu précis du dépôt des pièces, moyennant lettre recommandée à la poste avec accusé de réception, par les soins de l’entreprise ou de son mandataire visé à l’alinéa qui précède, au plus tard avant l’exercice de l’activité salariée envisagée.»

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Húngaro

"b) a szerződéskötési kérelmekről szóló határozatokat az illetékes intervenciós képviseletnek ajánlott levél, telex, telefax vagy tértivevényes küldemény útján minden egyes kérvényezővel, a kérvény benyújtását követő ötödik munkanapon közölnie kell, feltéve, hogy a bizottság az intervenciós időszakban nem hoz más, különleges intézkedéseket.

Francês

« b) les décisions relatives aux demandes de conclusion de contrat sont communiquées par l'organisme d'intervention compétent à chaque demandeur, sous pli recommandé, par télex, télécopie ou contre accusé de réception, le cinquième jour ouvrable suivant le jour de dépôt de la demande, pour autant que des mesures particulières ne sont pas prises entre-temps par la commission.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,242,565 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK