Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alankomaiden lipun alla purjehtivien alusten pilkkupagellin kalastuksen kieltämisestä yhteisön vesillä ja kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuulumattomilla vesillä alueilla vi, vii ja viii
establishing a prohibition of fishing for red seabream in community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of vi, vii and viii by vessels flying the flag of the netherlands
Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portugalin lipun alla purjehtivien alusten syvänmeren hain kalastuksen kieltämisestä yhteisön vesillä ja kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuulumattomilla vesillä alueilla v, vi, vii, viii ja ix
establishing a prohibition of fishing for deep-sea sharks in community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of v, vi, vii, viii and ix by vessels flying the flag of portugal
Última atualização: 2020-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
edellä 125 f artiklan 1 kohtaa sovellettaessa asianomainen jäsenvaltio voi päättää selvitystä tarkasteltuaan, että tuottajaorganisaatioon kuulumattomilla tuottajilla on velvollisuus suorittaa tuottajaorganisaatiolle tuottajajäsenten maksuosuus siltä osin kuin maksuilla katetaan:
where article 125f(1) is applied, the member state concerned may decide, on scrutiny of evidence presented, that non-member producers shall be liable to the producer organisation for the part of the financial contributions paid by the producer members, insofar as these are used to cover:
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) kyproksen unioniin liittymisen johdosta yhteisön säännöstön soveltamista lykätään vuoden 2003 liittymisasiakirjan pöytäkirjassa n:o 10 olevan 1 artiklan 1 kohdan nojalla kyproksen tasavallan hallituksen tosiasialliseen hallintaan kuulumattomilla kyproksen tasavallan alueilla, jäljempänä "alueet".
(3) following the accession of cyprus, the application of the acquis is suspended pursuant to article 1(1) of protocol no 10 of the act of accession 2003 in the areas of the republic of cyprus in which the government of the republic of cyprus does not exercise effective control (hereinafter referred to as "the areas").
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível