Você procurou por: szórások (Húngaro - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

English

Informações

Hungarian

szórások

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Inglês

Informações

Húngaro

standard szórás

Inglês

copy

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

Ütemezett nyomtatás a nyomtatás ütemezésével előírható, hogy a kinyomtatás mikor történjen meg, függetlenül attól, hogy mikor küldte el a nyomtatási kérést. nagyon hasznos lehet a "soha (várakozás korlátlan ideig)" opció. lehetővé teszi, hogy a nyomtatási feladat csak akkor kezdődjön el, ha valaki (például egy rendszergazda) erre utasítást ad. erre a lehetőségre gyakran szükség van vállalati környezetben, ahol nem lehet közvetlenül, engedély nélkül elérni a nagykapacitású nyomtatókat. a felhasználók így létrehozhatnak olyan nyomtatási kéréseket, amelyek valamilyen speciális beavatkozást igényelnek (például ha egy marketinges szórólaphoz 10000 rózsaszín papírlapra van szükség, akkor azt a rendszergazdáknak először be kell tölteniük a papírtálcákba. megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: a kdeprintnek ez a grafikus eleme a cups következő parancssori argumentumának felel meg: - o job- hold- until=... # például: "indefinite" vagy "no- hold"

Inglês

scheduled printing scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while you can still send away your job now and have it out of your way. especially useful is the "never (hold indefinitely)" option. it allows you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. this is often required in enterprise environments, where you normally are not allowed to directly and immediately access the huge production printers in your central repro department. however it is okay to send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the marketing department for a particular job are available and loaded into the paper trays.) additional hint for power users: this kdeprint gui element corresponds to the cups command line job option parameter: -o job-hold-until=... # example: "indefinite" or "no-hold"

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,195,689 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK