Você procurou por: antiarrhythmiás (Húngaro - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

Romanian

Informações

Hungarian

antiarrhythmiás

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Romeno

Informações

Húngaro

antiarrhythmiás szerek

Romeno

antiaritmice

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

az intelence várhatóan csökkenti ezen antiarrhythmiás szerek plazmakoncentrációját.

Romeno

se aşteaptă ca intelence să scadă concentraţiile plasmatice ale acestor antiaritmice

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

kardiovaszkulÁris kÉszÍtmÉnyek antiarrhythmiás szerek amiodaron, szisztémás lidokain, kinidin

Romeno

medicamente cardiovasculare antiaritmice amiodaronă,

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

immunszupresszív szerek ciklosporin, takrolimusz szirolimusz kardiovaszkulÁris kÉszÍtmÉnyek antiarrhythmiás szerek

Romeno

ciclosporină tacrolimus sirolimus

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

antiarrhythmiás szerek amiodaron, beperidil, enkainid, flekainid, propafenon, kinidin

Romeno

doza

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

ia osztályú antiarrhythmiás szerek (pl.: kinidin, hidrokinidin, dizopiramid).

Romeno

antiaritmice clasa ia (de exemplu chinidină, hidrochinidină, disopiramidă).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

48 lamotrigin, pregabalin), valamint i. osztályba sorolt antiarrhythmiás gyógyszerekkel kezelt betegeknél.

Romeno

48 lacosamid trebuie administrat cu precauţie la pacienţii trataţi cu medicamente cunoscute a se asocia cu creşterea intervalului pr (de exemplu carbamazepină, lamotrigină, pregabalină) şi la pacienţii trataţi cu medicamente antiaritmice clasa i.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

(szakinavir/ ritonavir 1000/ 100 mg naponta kétszer) egyéb gyógyszerek antiarrhythmiás szerek

Romeno

warfarină (saquinavir/ ritonavir) anticonvulsivante

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Húngaro

iii. osztályú antiarrhythmiás szerek (pl.: amiodaron, sotalol, dofetilid, ibutilid).

Romeno

antiaritmice clasa iii (de exemplu amiodaronă, sotalol, dofetilidă, ibutilidă).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a hypokalaemia izomgörcsöket okozhat és/ vagy súlyosbíthatja az egyidejűleg adott digitálisz glikozidok, ill. egyes antiarrhythmiás szerek okozta szívritmuszavarokat.

Romeno

hipokalemia poate determina spasme musculare şi/ sau aritmie accentuată, asociată cu utilizarea concomitentă de digitalice sau unele medicamente antiaritmice.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

a cyp2d6- on révén metabolizálódó gyógyszerek közé tartoznak az antidepresszánsok (triciklusosak és a szelektív szerotonin reuptake gátlók), a neuroleptikumok és az antiarrhythmiás szerek.

Romeno

exemple de medicamente metabolizate de către cyp2d6 sunt antidepresivele (triciclice şi inhibitoare selective ale receptorilor serotoninergici), neurolepticele, antiaritmicele, etc.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Húngaro

a lakozamidot elővigyázatosan kell alkalmazni azon betegeknél, akiket olyan gyógyszerekkel kezelnek, amelyek ismert módon kapcsolatba hozhatók a pr- megnyúlással (pl. karbamazepin, lamotrigin, pregabalin), valamint i. osztályba sorolt antiarrhythmiás gyógyszerekkel kezelt betegeknél.

Romeno

57 lacosamid trebuie administrat cu precauţie la pacienţii trataţi cu medicamente cunoscute a se asocia cu creşterea intervalului pr (de exemplu carbamazepină, lamotrigină, pregabalină) şi la pacienţii trataţi cu medicamente antiaritmice clasa i.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,389,754 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK