Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kalau kamu taat kepadanya dan melakukan segala yang kuperintahkan, aku akan berperang melawan semua musuhmu
Եթէ ուշադիր լսես իմ խօսքը եւ կատարես այն ամէնը, ինչ ասել եմ քեզ, ես կը լինեմ քո թշնամիների թշնամին եւ կը դառնամ քո հակառակորդների հակառակորդը,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kalian adalah sahabat-sahabat-ku, kalau kalian melakukan apa yang kuperintahkan kepadamu
Դուք իմ բարեկամներն էք, եթէ անէք այն, ինչ ես ձեզ պատուիրում եմ:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
upacara pentahbisan harun dan anak-anaknya harus dilakukan selama tujuh hari penuh, seperti telah kuperintahkan kepadamu
Այն ամէնը, ինչ կարգադրում եմ քեզ Ահարոնի ու նրա որդիների վերաբերեալ, կը կատարես: Եօթը օր կը կատարես նրանց օրհնութիւնը:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sampaikan kepada harun semua yang kuperintahkan kepadamu. suruhlah harun mengatakan kepada raja bahwa ia harus mengizinkan orang israel meninggalkan negeri mesir
Դու Ահարոնին կը յայտնես այն ամէնը, ինչ կը պատուիրեմ քեզ, իսկ քո եղբայր Ահարոնը թող դիմի փարաւոնին, որ սա իսրայէլացիներին արձակի իր երկրից:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rayakanlah pesta roti tak beragi. seperti telah kuperintahkan kepadamu, kamu harus makan roti tak beragi selama tujuh hari dalam bulan abib, karena dalam bulan itu kamu meninggalkan mesir
Կը պահես Բաղարջակերաց տօնը. նոր բերք քաղելու ամսին, ինչպէս պատուիրել եմ քեզ, եօթը օր բաղարջ հաց կ՚ուտես, քանի որ նոր բերք քաղելու ամսին ես դուրս եկել Եգիպտոսից:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hal itu dilakukannya karena tuhan telah menampakkan diri kepadanya dan berkata, "jangan pergi ke mesir; tinggallah di negeri ini, seperti yang telah kuperintahkan kepadamu
Իսահակը գնաց փղշտացիների արքայ Աբիմելէքի մօտ, Գերարա: Նրան երեւաց Տէրն ու ասաց. «Եգիպտոս մի՛ իջիր, այլ բնակուի՛ր այն երկրում, որտեղ ասացի քեզ.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
oholiab, anak ahisamakh dari suku dan, sudah kupilih juga untuk membantu dia. kuberi juga keahlian yang luar biasa kepada tukang-tukang yang pandai, supaya mereka dapat membuat apa saja yang kuperintahkan
Ահա ես նրան օգնական եմ տալիս Դանի ցեղից Աքիսամի որդի Եղիաբին: Ամէն մի ուշիմ մարդու հոգու մէջ դրի շնորհ, որպէսզի անի այն, ինչ պատուիրել եմ քեզ, այսինքն՝
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan engkau sudah kuperintahkan untuk mengizinkan anak-ku itu pergi supaya ia dapat berbakti kepada-ku, tetapi engkau menolak. sekarang aku akan membunuh anakmu yang sulung.'
Քեզ ասացի՝ ազա՛տ արձակիր իմ ժողովրդին, որ պաշտի ինձ: Իսկ եթէ չուզենաս ազատ արձակել նրան, այդ դէպքում ես կը սպանեմ քո անդրանիկ որդուն»:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: