A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sesungguhnya kami telah menghias langit yang terletak tidak jauh dari penghuni bumi dengan sebuah hiasan berupa planet dan bintang yang bersinar, dengan ukuran dan posisi yang berbeda-beda dalam pandangan mata di dunia.
하나님께서 지상의 하늘을 별 들로 아름답게 장식하였나니
(maha suci) yakni maha agung (allah yang telah menjadikan di langit gugusan-gugusan bintang) yang ada dua belas, yaitu: aries, taurus, gemini, cancer, leo, virgo, libra, scorpio, sagitarius, capricornus, aquarius dan pisces. gugusan-gugusan tersebut merupakan garis edar dari tujuh planet yang beredar, yaitu planet mars mempunyai aries dan scorpio, gemini dan virgo, planet bulan mempunyai cancer, planet matahari mempunyai leo, planet yupiter mempunyai sagitarius dan pisces, planet uranus mempunyai capricornus dan aquarius (dan dia menjadikan padanya) juga (lampu) yakni matahari (dan bulan yang bercahaya) menurut suatu qiraat lafal siraajan dibaca suruujan dengan ungkapan jamak. arti muniiran adalah nayyiraatin yakni yang bercahaya. sengaja di sini hanya disebutkan bulan di antara planet-planet tersebut karena mengingat keutamaan yang dimilikinya.
하늘에 성좌를 배치하시고 그 안에 큰 등불을 두셨으며 등 불과 같은 달을 두신 그분께 축복 이 충만하소서