Você procurou por: silahkan melihat (Indonésio - Javanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Javanese

Informações

Indonesian

silahkan melihat

Javanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Javanês

Informações

Indonésio

melihat

Javanês

google agensi saka basa jawa - kamardikan

Última atualização: 2014-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

kamu melihat orang

Javanês

kamu melihat orang

Última atualização: 2023-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

gambar untuk melihat vagina

Javanês

gambar anak sd nampak memek

Última atualização: 2018-01-31
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

silahkan nanya,nanya apa aja boleh

Javanês

google agensi nganti jawa indonesia

Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

silahkan kang mas..., terima kasih sudah bersedia mampir kemari

Javanês

google agensi nganti jawa indonesia

Última atualização: 2014-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

klik di sini untuk melihat acara.pop up an alert %d days before start of appointment

Javanês

pop up an alert %d days before start of appointment

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

cemburu melihat kamu dengan teman wanitamu begitu akrab, ingin rasanya aku yang berada di samping mu bukan dia.

Javanês

google agensi nganti jawa indonesia

Última atualização: 2014-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

cemburu melihat kamu akrab dengan teman wanitamu, ingin rasanya saya yang ada di samping mu bukan dia. seandainya kamu tahu apa yang ku rasa

Javanês

google agensi nganti jawa indonesia

Última atualização: 2014-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

ketika kamu mencintai seseorang beranikan dirimu untuk mengungkapkannya jika tidak , beranikan juga dirimu untuk melihat dia di cintai oleh orang lain

Javanês

nerjemahake lapangan menyang basa indonesia

Última atualização: 2014-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

pada zaman dahulu ada hewan bernama ular sawah ia tinggal di dalam hutan dan semua hewan takut kepadanya karena dia adalah hewan yang paling berbisa pada suatu hari ada manusia yang masuk ke hutan dan menangkap ikan di kolam ular sawah yang melihat itu pun marah dan berakhir menggigit kaki manusia yang menangkap ikan di kolam itu berharap manusia itu jera dan tidak menangkap ikan di kolam itu lagi

Javanês

Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

saya menganggap sahabat adalah orang yang bisa melihat kita dari hati ke hati, bukan karena tampang, materi, latar belakang, pendidikan dan lain-lain:)

Javanês

google agensi nganti jawa indonesia

Última atualização: 2014-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

1. guru : kamu lo dari mana aja kok baru masuk kelas murid : saya dari kantin bu guru : dari kantin, kamu gak denger belnya udah bunyi daritadi. udah kelas 12 kok gk ngerti tepat waktu. besok kalau kamu telat lagi gak akan saya bolehin masuk kelas. 2. guru : anak anak sekarang pr kemarin dikumpulkan ya. di kumpulkan didepan nanti tak nilai. yang tidak mengerjakan silahkan keluar. 3. guru : tugasmu mana. dari kemarin gak pernah ngerjakan. terus nanti ibu ngisi nilai kamu gimana tak kasih nol aja ya. udah tak kasih keringanan waktu ya tetap aja gak dikerjakan. niat sekolah apa nggak sih kamu. 4. guru : le, kamu lo gak pernah masuk kenapa. kamu udah kelas 12 bukan waktunya main main harus serius. apa lagi alasan kamu sekarang. kemarin lo ibu liat kamu cangkrukan nek warung. kalau kamu gini terus tak panggil orang tuamu 5. guru : cita cita mu jadi apa murid : jadi guru bu guru : kenapa kok pengen jadi guru murid : karena guru pekerjaan yang mulia buk. guru bisa membuat pintar muridnya tanpa mengharap imbalan. 6. guru : ada apa kok pada ngumpul disini, dijaga jaraknya kita harus menerapkan protokol kesehatan. loh le mana maskermu dipake jangan dilepas. 7. ibu : ndok, ibu belikan sayur sama bawang di pasar. disana murah-murah, nanti sekalian belikan kakek bubuk kopi. kopinya habis. 8. ibu : ndok kok gak belajar, katanya besok ulangan. la kok hpnan aja. cepet belajar sana 9. ibu : di sekolahan jangan nakal ya. kamu sudah besar udah tau mana yang benar mana yang salah dijaga omongan sama perbuatannya jangan sampe nyakitin hati orang lain 10. ibu : ndok, kamu besok gak ada tugas to?. anak : gak ada buk. ada apa? ibu : besok bapakmu mau daud gak ada temennya kamu bantuin ya. soalnya ibu besok mau tandur di sawah mbah ijah. ibu : iya buk mau kok aku bisa 11. ibu : ndok lang maem iki lo wes mateng anak : nggeh buk matur suwun nangin kula isih dereng lesu 12. bapak : ndok, kamu kan udah selesai semesternya ayok besok kita pergi kekota jalan jalan. anak : wahh pak ada acara apa bapak : gak ada acara apa apa pengen aja jalan jalan sekeluarga nanti adikmu ajak sekalian 13. mbak yu : bajunya tak pake pantas gak dek. kelihatan gendut apa nggak adek : tidak mbakyu pantes kok gk keliatan gendut

Javanês

1. guru : kamu lo dari mana aja kok baru masuk kelas murid : saya dari kantin bu guru : dari kantin, kamu gak denger belnya udah bunyi daritadi. udah kelas 12 kok gk ngerti tepat waktu. besok kalau kamu telat lagi gak akan saya bolehin masuk kelas. 2. guru : anak anak sekarang pr kemarin dikumpulkan ya. di kumpulkan didepan nanti tak nilai. yang tidak mengerjakan silahkan keluar. 3. guru : tugasmu mana. dari kemarin gak pernah ngerjakan. terus nanti ibu ngisi nilai kamu gimana tak kasih nol aja ya. udah tak kasih keringanan waktu ya tetap aja gak dikerjakan. niat sekolah apa nggak sih kamu. 4. guru : le, kamu lo gak pernah masuk kenapa. kamu udah kelas 12 bukan waktunya main main harus serius. apa lagi alasan kamu sekarang. kemarin lo ibu liat kamu cangkrukan nek warung. kalau kamu gini terus tak panggil orang tuamu 5. guru : cita cita mu jadi apa murid : jadi guru bu guru : kenapa kok pengen jadi guru murid : karena guru pekerjaan yang mulia buk. guru bisa membuat pintar muridnya tanpa mengharap imbalan. 6. guru : ada apa kok pada ngumpul disini, dijaga jaraknya kita harus menerapkan protokol kesehatan. loh le mana maskermu dipake jangan dilepas. 7. ibu : ndok, ibu belikan sayur sama bawang di pasar. disana murah-murah, nanti sekalian belikan kakek bubuk kopi. kopinya habis. 8. ibu : ndok kok gak belajar, katanya besok ulangan. la kok hpnan aja. cepet belajar sana 9. ibu : di sekolahan jangan nakal ya. kamu sudah besar udah tau mana yang benar mana yang salah dijaga omongan sama perbuatannya jangan sampe nyakitin hati orang lain 10. ibu : ndok, kamu besok gak ada tugas to?. anak : gak ada buk. ada apa? ibu : besok bapakmu mau daud gak ada temennya kamu bantuin ya. soalnya ibu besok mau tandur di sawah mbah ijah. ibu : iya buk mau kok aku bisa 11. ibu : ndok lang maem iki lo wes mateng anak : nggeh buk matur suwun nangin kula isih dereng lesu 12. bapak : ndok, kamu kan udah selesai semesternya ayok besok kita pergi kekota jalan jalan. anak : wahh pak ada acara apa bapak : gak ada acara apa apa pengen aja jalan jalan sekeluarga nanti adikmu ajak sekalian 13. mbak yu : bajunya tak pake pantas gak dek. kelihatan gendut apa nggak adek : tidak mbakyu pantes kok gk keliatan gendut

Última atualização: 2021-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,672,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK