Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
orang yang melepaskan kambing bagi azazel di padang gurun harus mencuci pakaiannya dan mandi sebelum pulang ke perkemahan
men den, som fører bukken ud til azazel, skal tvætte sine klæder og bade sit legeme i vand; derefter må han komme ind i lejren.
orang yang membakar sapi itu juga harus mencuci pakaiannya dan mandi; ia juga masih najis sampai matahari terbenam
ligeledes skal den mand, der brænder kvien, tvætte sine klæder med vand og bade sit legeme i vand og være uren til aften.
sesudah bersetubuh, baik laki-laki maupun wanita harus mandi, tetapi mereka tetap najis sampai matahari terbenam
og når en mand har samleje med en kvinde, skal de bade sig i vand og være urene til aften.
barangsiapa menyentuh tempat yang bekas ditiduri atau diduduki wanita yang sedang haid, harus mencuci pakaiannya dan mandi, dan ia najis sampai matahari terbenam
enhver, der rører ved hendes leje, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;
sungai abana dan parpar di damsyik lebih baik dari sungai mana pun juga di israel! saya dapat mandi di sana dan menjadi sembuh!
er ikke damaskus's floder abana og parpar fuldt så gode som alle israels vande? kunde jeg ikke blive ren ved at bade mig i dem?" og han vendte sig og drog bort i vrede.
apabila orang yang mengeluarkan lelehan tanpa mencuci tangannya lebih dahulu menyentuh orang lain, maka orang yang disentuhnya itu harus mencuci pakaiannya dan mandi, dan ia najis sampai matahari terbenam
enhver, som den, der lider af flåd, rører ved uden at have skyllet sine hænder i vand, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften.
barangsiapa menyentuh orang yang mengeluarkan lelehan atau tempat tidurnya, atau duduk di tempat yang bekas didudukinya atau diludahi orang itu, harus mencuci pakaiannya dan mandi, dan ia najis sampai matahari terbenam
den der rører ved hans leje, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;
ketika kurban sore mulai dipersembahkan, bangkitlah aku dari tempat aku bersedih itu dan dengan pakaian yang robek, aku sujud dan mengulurkan tanganku kepada tuhan allahku
men ved aftenafgrødeofferets tid rejste jeg mig af min selvydmygelse, og idet jeg sønderrev min kjortel og min kappe, kastede jeg mig på knæ og udbredte hænderne til, herren min gud
pada suatu sore, setelah daud bangun tidur, ia berjalan-jalan di atap istana yang datar itu. dari situ ia melihat seorang wanita sedang mandi, dan wanita itu sangat cantik
så skete det en aftenstund, da david havde rejst sig fra sit leje og vandrede på kongepaladsets tag, at han fik Øje på en kvinde, der var i færd med at bade sig; og kvinden, var meget smuk.
tentang kurban pada pentahbisan seorang imam keturunan harun. pada hari ia ditahbiskan, ia harus mempersembahkan satu kilogram tepung gandum kepada tuhan. separuhnya harus dipersembahkan pada waktu pagi dan sisanya pada waktu sore
enhver, som rører ved kødet deraf, bliver hellig. hvis noget af dets blod stænkes på en klædning, skal det stykke, blodet er stænket på, tvættes på et helligt sted.