Você procurou por: saya pergi kemarin lusa (Indonésio - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Danish

Informações

Indonesian

saya pergi kemarin lusa

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Dinamarquês

Informações

Indonésio

setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di siria dan kilikia

Dinamarquês

derefter kom jeg til syriens og kilikiens egne.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dan sekarang bapak mau supaya saya pergi kepadanya dan berkata bahwa bapak ada di sini

Dinamarquês

og nu siger du, at jeg skal gå hen og sige til min herre, at elias er her!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

saya takut, jadi saya pergi menyembunyikan uang tuan di dalam tanah. inilah uang tuan.

Dinamarquês

og jeg frygtede og gik hen og skjulte din talent i jorden; se, her har du, hvad dit er.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka

Dinamarquês

men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke yerusalem untuk sembahyang

Dinamarquês

da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv dage, siden jeg kom op for at tilbede i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

apabila saya nanti harus mendampingi raja saya pergi bersembahyang ke kuil rimon dewa siria, semoga tuhan mengampuni saya.

Dinamarquês

men i een ting vil herren nok bære over med din træl: når min herre går ind i rimmons hus for at tilbede og støtfer sig til min arm og jeg så sammen med ham kaster mig til jorden i rimmons hus, da vil herren nok bære over ed din træl i den ting!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

sekarang untuk mentaati perintah roh allah, saya pergi ke yerusalem. dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada saya di sana

Dinamarquês

og nu se, bunden af Ånden drager jeg til jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

lalu ia menyuruh saya pergi untuk memimpin kamu supaya kamu dapat memiliki tanah yang dijanjikan-nya kepada nenek moyangmu.

Dinamarquês

da sagde herren til mig: "rejs dig og bryd op i spidsen for folket, for at de kan komme og tage det land i besiddelse, jeg tilsvor deres fædre at ville give dem!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

lalu yakub menjawab, "saya pergi dengan diam-diam karena takut paman akan menahan anak-anak paman

Dinamarquês

da svarede jakob laban: "jeg var bange; thi jeg tænkte, du vilde rive dine døtre fra mig!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

keesokan harinya bileam berkata kepada para utusan balak itu, "pulanglah, tuhan tidak mengizinkan saya pergi dengan kalian.

Dinamarquês

næste morgen stod bileam op og sagde til balaks høvdinger: "vend tilbage til eders land, thi herren vægrer sig ved at give mig tilladelse til at følge med eder!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

saya tidak juga pergi kepada orang-orang di yerusalem yang sudah terlebih dahulu dari saya menjadi rasul. tetapi saya pergi ke negeri arab, lalu dari situ kembali ke damsyik lagi

Dinamarquês

drog heller ikke op til jerusalem, til dem, som før mig vare apostle, men jeg drog bort til arabien og vendte atter tilbage til damaskus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

biarkan saya pergi membawa kedua istri serta anak-anak saya. mereka telah saya peroleh dengan bekerja pada paman. paman tahu, saya sudah bekerja keras sekali.

Dinamarquês

giv mig mine hustruer og mine børn som jeg har tjent dig for, og lad mig drage bort; du ved jo selv, hvorledes jeg har tjent dig!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka

Dinamarquês

det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

tetapi tuhan berkata lagi kepada saya, 'pergilah saja, sebab aku akan menyuruh engkau pergi ke tempat yang jauh kepada orang-orang bukan yahudi.'

Dinamarquês

og han sagde til mig: drag ud; thi jeg vil sende dig langt bort til hedninger."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

ketika saya pergi dari sini saya berkecukupan, tetapi sekarang tuhan membawa saya kembali dengan tangan kosong. oleh sebab itu janganlah kalian menyebut saya naomi lagi, karena tuhan yang mahakuasa sudah menghukum saya dengan banyak penderitaan!

Dinamarquês

rig drog jeg herfra, og fattig har herren ført mig tilbage. hvorfor kalder i mig no'omi, når herren har vidnet imod mig og den almægtige tilskikket mig ulykke?"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

sebelum berangkat, ia memanggil sepuluh orang pelayannya, lalu memberi kepada mereka masing-masing sekeping uang emas. 'berdaganglah dengan uang ini sementara saya pergi,' katanya kepada mereka

Dinamarquês

men han kaldte ti af sine tjenere og gav dem ti pund og sagde til dem: købslår dermed, indtil jeg kommer.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

jawab musa, "sesudah saya pergi, saya segera berdoa kepada tuhan supaya besok lalat-lalat itu meninggalkan tuanku, para pejabat dan rakyat. tetapi jangan menipu kami lagi, dan jangan menghalangi bangsa israel pergi untuk mempersembahkan kurban kepada tuhan.

Dinamarquês

moses svarede: "se, så snart jeg kommer ud herfra, skal jeg gå i forbøn hos herren, og bremserne skal vige bort fra farao, hans tjenere og hans folk i morgen. blot farao så ikke igen narrer os og nægter at lade folket rejse hen og ofre til herren!"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,800,208,943 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK