Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
guru apa kamu
what kind of teacher are you
Última atualização: 2014-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sedang apa kamu?
it's getting late here.
Última atualização: 2023-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku harap kamu sehat selalu
always in togetherness
Última atualização: 2020-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semoga kamu sehat sehat selalu
hopefully healthy and healthy always
Última atualização: 2023-12-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
apa kamu lagi tidur
i want to see your naked video while shaking my dick.
Última atualização: 2023-06-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
aku harap kamu sehat dan bahagia yaa
it's okay, right?
Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa kamu punya pacar?
do you have a boyfriend?
Última atualização: 2023-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa kamu belanja bulanan
monthly shopping
Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aku harap kamu sehat dan jaga diri mu dengan baik
Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya harap kamu sehat sehat selalu dlm lindungan allah
i hope you are healthy, healthy, always under god's protection;
Última atualização: 2024-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah kamu kost
you're o
Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah kamu menyukaiku?
Última atualização: 2021-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah kamu mengenalku
do you know me
Última atualização: 2023-08-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
apakah kamu belum tidur?
have you not slept english
Última atualização: 2022-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apakah kamu sudah bangun
you wake up
Última atualização: 2023-11-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: