Você procurou por: aku datang ke turki maksudmu (Indonésio - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Latin

Informações

Indonesian

aku datang ke turki maksudmu

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Latim

Informações

Indonésio

aku datang bukan untuk dilayani tapi untuk melayani

Latim

non venit ministrari sed ministrare

Última atualização: 2022-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

sementara kota itu dikepung, nebukadnezar sendiri datang ke yerusalem

Latim

venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

terang sejati yang menerangi semua manusia, datang ke dunia

Latim

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

janganlah terlalu sering datang ke rumah tetanggamu, nanti ia bosan lalu membencimu

Latim

subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

maka bersembunyilah daud di padang. pada pesta bulan baru, raja saul datang ke perjamuan

Latim

absconditus est ergo david in agro et venerunt kalendae et sedit rex ad comedendum pane

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

apakah kalian sangka aku datang untuk membawa perdamaian ke dunia? tidak, bukan perdamaian, melainkan perlawanan

Latim

putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku datang ke dunia ini sebagai terang, supaya semua orang yang percaya kepada-ku jangan tinggal di dalam gelap

Latim

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

"aku datang untuk menimbulkan kebakaran di bumi ini. alangkah baiknya kalau apinya sudah menyala

Latim

ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

aku datang hendak berlindung pada-mu, ya tuhan, bebaskanlah aku dari musuh-musuhku

Latim

deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku datang untuk membuat engkau mengerti apa yang kelak akan terjadi pada bangsamu. penglihatan ini tentang hari depan.

Latim

veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

karena bapa sendiri mengasihi kalian. ia mengasihi kalian karena kalian mengasihi aku, dan percaya bahwa aku datang dari allah

Latim

ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku datang ke kebun kenari, melihat kuntum-kuntum di lembah; entah pohon anggur sudah ada kuncupnya, dan pohon delima sudah berbunga

Latim

nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku datang ke kebunku, dinda, pengantinku, kukumpulkan mur dan rempah-rempahku; kumakan sarang lebah dan maduku, kuminum susu dan air anggurku

Latim

veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

banyak orang datang ke yerusalem membawa persembahan untuk tuhan dan hadiah-hadiah untuk hizkia, sehingga sejak itu ia dihormati oleh segala bangsa

Latim

multi etiam deferebant hostias et sacrificia domino hierusalem et munera ezechiae regi iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

dari seluruh dunia orang-orang datang ke mesir untuk membeli gandum dari yusuf, karena kelaparan itu sungguh dahsyat di mana-mana

Latim

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

"tuhan," jawab marta, "saya percaya tuhan anak allah, raja penyelamat yang akan datang ke dunia ini.

Latim

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

"janganlah menganggap bahwa aku datang untuk menghapuskan hukum musa dan ajaran nabi-nabi. aku datang bukan untuk menghapuskannya, tetapi untuk menunjukkan arti yang sesungguhnya

Latim

nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimpler

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

apa maksud-nya dengan berkata bahwa kita akan mencari dia tetapi tidak bisa menemukan-nya dan bahwa kita tidak dapat datang ke tempat di mana dia berada?

Latim

quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku mengetahui pikiran dan perbuatan mereka. aku datang untuk menghimpun orang-orang dari segala bangsa. pada waktu mereka berkumpul, mereka akan melihat kuasa-ku

Latim

ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Indonésio

aku datang bukan untuk memanggil orang-orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang-orang yang berdosa supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka.

Latim

non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,307,090 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK