Você procurou por: aku mau kamu jodosata (Indonésio - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Tagalog

Informações

Indonesian

aku mau kamu jodosata

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Tagalo

Informações

Indonésio

sekiranya aku mau menghukum engkau dan rakyatmu dengan penyakit, pasti kamu sudah binasa sama sekali

Tagalo

sapagka't ngayo'y iniunat ko na ang aking kamay, upang salutin kita, at ang iyong bayan, at nawala ka na sa lupa:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

hai bangunlah, gambus dan kecapi! aku mau membangunkan fajar

Tagalo

kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau menyanyi bagi tuhan, sebab ia telah berbuat baik kepadaku

Tagalo

ako'y aawit sa panginoon, sapagka't ginawan niya ako ng sagana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau berpegang pada hukum-mu, untuk selama-lamanya

Tagalo

gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau mentaati hukum-mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku

Tagalo

aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: oh huwag mo akong pabayaang lubos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau memuji engkau selalu, sebab engkau mengajar aku ketetapan-mu

Tagalo

tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau menguji kamu: aku bersumpah demi nama raja bahwa kamu tidak akan meninggalkan negeri ini jika adikmu yang bungsu itu tidak datang kemari

Tagalo

dito ko kayo susubukin: alangalang sa buhay ni faraon ay hindi kayo aalis dito, malibang pumarito ang inyong kapatid na bunso.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau bergembira dan bersukacita karena engkau dan memuji nama-mu, tuhan yang mahatinggi

Tagalo

ako'y magpapakasaya at magpapakagalak sa iyo: ako'y aawit ng pagpuri sa iyong pangalan, oh ikaw na kataastaasan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

"mundurlah dari orang-orang itu; aku mau membinasakan mereka sekarang juga.

Tagalo

humiwalay kayo sa gitna ng kapisanang ito, upang aking lipulin sila sa isang sangdali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

"dengarlah, umat-ku, aku mau berbicara, israel, aku mau bersaksi terhadap kamu; aku ini allah, allahmu

Tagalo

iyong dinggin, oh aking bayan, at ako'y magsasalita; oh israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: ako'y dios, iyong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

aku mau mempelajari keputusan-keputusan-mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-mu

Tagalo

ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau memuji tuhan selalu, semoga semua makhluk-nya memuji nama tuhan untuk selama-lamanya

Tagalo

ang aking bibig ay magsasalita ng kapurihan ng panginoon; at purihin ng lahat na laman ang kaniyang banal na pangalan magpakailan-kailan pa man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau naik ke menara penjagaanku, dan menunggu apa yang hendak dikatakan tuhan kepadaku, dan bagaimana jawaban-nya atas keluhanku

Tagalo

ako'y tatayo sa aking bantayan, at lalagay ako sa moog, at tatanaw upang maalaman ko kung ano ang kaniyang sasalitain sa akin, at kung ano ang aking isasagot tungkol sa aking daing.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau mendengar perkataan tuhan allah; ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa

Tagalo

aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng dios na panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau mengingat perbuatan-perbuatan-mu tuhan, mengenang keajaiban-keajaiban-mu di zaman dahulu

Tagalo

babanggitin ko ang mga gawa ng panginoon; sapagka't aalalahanin ko ang mga kabagabagan mo ng una.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

aku mau bangun dan keliling kota, menjelajahi semua jalan dan lorongnya. aku mau mencari jantung hatiku; kucari dia, tapi sia-sia

Tagalo

aking sinabi, ako'y babangon at liligid sa bayan, sa mga lansangan at sa mga maluwang na daan, aking hahanapin siya na sinisinta ng aking kaluluwa: aking hinanap siya, nguni't hindi ko siya nasumpungan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

"hai manusia fana, orang-orang ini telah mempercayakan dirinya kepada berhala sehingga mereka terjerumus ke dalam dosa. masakan aku mau ditanyai oleh mereka

Tagalo

anak ng tao, tinaglay ng mga lalaking ito ang kanilang mga diosdiosan sa kanilang puso, at inilagay ang katitisuran ng kanilang kasamaan sa harap ng kanilang mukha: dapat bagang sanggunian nila ako?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

dari kediaman-nya yang suci allah berkata, "aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah sikhem; lembah sukot akan kuundi

Tagalo

nagsalita ang dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang sichem, at aking susukatin ang libis ng succoth,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

"bapak-mu itu di mana?" kata mereka. yesus menjawab, "kalian tidak mengenal aku maupun bapa-ku. andaikata kalian mengenal aku, pasti kalian mengenal bapa-ku juga.

Tagalo

sa kaniya nga'y kanilang sinabi, saan naroroon ang iyong ama? sumagot si jesus, hindi ninyo nakikilala ako, ni ang aking ama: kung ako'y inyong makilala, ay makikilala rin ninyo ang aking ama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,776,003,870 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK