A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
donor coordination is a constant theme of economic and social council deliberations.
والتنسيق بين الجهات المانحة من المواضيع التي تتناولها مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي باستمرار.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
partnerships have remained a constant theme in our work since the eca repositioning in 2006.
ولا تزال الشراكات موضوعاً دائم الحضور في أعمالنا منذ تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2006.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
closer coordination in the area of technological development is a constant theme of integrated management.
22 - إن زيادة توثيق التنسيق في مجال التطوير التكنولوجي موضوع مطروق باستمرار من مواضيع في الإدارة المتكاملة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a constant theme of their presentations was that there were insufficient funds to implement the necessary projects.
وكان القاسم المشترك لطروحات هؤﻻء المسؤولين هو موضوع عدم كفاية اﻷموال التي يتم توفيرها لتنفيذ المشاريع الضرورية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
improvement of quality has been a constant theme running through the work of the department ever since its establishment.
46 - لقد كان تحسين الجودة قضية مستمرة في مختلف أعمال الإدارة منذ أن أُنشئت.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
partnerships have remained a constant theme in the commission's work since the repositioning exercise began in 2006.
وقد ظلت الشركات تمثل موضوعاً ثابتاً في أعمال اللجنة منذ بداية عملية تصحيح المسار في عام 2006.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
with cost effectiveness a constant theme of the reform process in the united nations, the issue of transparency is particularly sensitive.
ونظراً لأن فعالية التكلفة هي من المواضيع الدائمة التي تتناولها عملية الإصلاح في الأمم المتحدة، تتسم قضية الشفافية بحساسية خاصة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a constant theme of the debate was the huge challenge of financing sustainable urban development within the overall policy structure of a country.
10 - وكان من بين المواضيع التي تواصلت إثارتها خلال المناقشة موضوع التحدي الهائل المتمثل في تمويل التنمية الحضرية المستدامة في إطار الهيكل السياساتي العام لكل بلد.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a constant theme of industry speakers was the importance of the host country being able to offer relevant skills and good infrastructure to influence the location of fdi.
وهناك موضوع تردد ذكره على لسان المتحدثين العاملين في مجال الصناعة وهو أهمية أن يكون في استطاعة البلد المضيف توفير المهارات ذات الصلة والهياكل الأساسية الجيدة للتأثير في اختيار موقع الاستثمار الأجنبي المباشر.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
67. the need for improved public information materials to be devoted to the work of the treaty bodies has been a constant theme of recommendations adopted in recent years.
٧٦- كان اﻻحتياج الى تحسين مواد اﻻعﻻم المخصصة لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من المواضيع المشار اليها كثيرا في التوصيات التي اعتُمدت في السنوات اﻷخيرة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the "4rs " approach was a constant theme of the mission, particularly given its stabilizing impact on the population and its impact on poverty reduction.
وكان نهج "عمليات الإعادة الأربع "(2) موضوعاً التزمت البعثة به بشكل ثابت لأنه يوفر للسكان بوجه خاص عامل الاستقرار ويحد من الفقر.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
education and outreach were the focus of sessions 1 and 2 and constant themes throughout the symposium.
وكان التعليم والأنشطة الوصولة المحورين اللذين دارت حولهما الجلستان 1 و 2، وموضوعين ثابتين على امتداد فترة الندوة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a constant theme of my first year in office has been the pursuit of objectives related to the non-proliferation of nuclear weapons and the promotion of the peaceful uses of nuclear energy in a balanced manner.
ولقد هيمن على أول عام لي في هذا المنصب السعي إلى تحقيق الأهداف ذات الصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بطريقة متوازنة موضوعا مطروقا باستمرار.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
integrating a trade dimension into national development plans had been a constant theme at the conference, and there was clearly strong demand from developing countries for support in their efforts to address supply-side constraints and to ensure that the benefits from increased trade contributed to poverty reduction.
فقد كان إدماج بعد تجاري في الخطط الإنمائية الوطنية موضوعاً ثابتاً في المؤتمر، ومن الواضح أنه يوجد طلب قوي من البلدان النامية لدعمها فيما تبذله من جهود في معالجة معوقات جانب العرض وضمان مساهمة الفوائد التي تجنى من اتساع التجارة في الحد من الفقر.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a constant theme of the secretary-general's report on unmin has been the need to take early action to resolve this issue, and it is disappointing that, so far, the parties have been unable to reach agreement on this important question.
والموضوع الذي يتكرر باستمرار في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في نيبال هو اتخاذ إجراء مبكر لحل هذه المسألة، ومن المحبط للآمال أن الأطراف لا تستطيع حتى الآن التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة المهمة.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
10. fundamental problems of price measurement, particularly at the microlevel, have been constant themes. these include sampling, the use of different techniques and procedures for dealing with quality change (with a particular focus on hedonic methods), coping with the ever-increasing use of complex pricing schemes and the estimation formula for elementary aggregates.
10 - ومن المواضيع التي كانت حاضرة دوما المواضيع المتعلقة بالمشاكل الأساسية لقياس الأسعار، وبخاصة على المستوى الجزئي؛ وتشمل أخذ العينات، والاستعانة بمختلف أساليب وإجراءات التعامل مع التغير النوعي (مع التركيز بخاصة على طريقة تحديد الأسعار على أساس النهج المتعي)، والتعود على الاستخدام المتزايد لخطط التسعير المعقدة، وصيغ تقدير المجاميع الأولية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.