Você procurou por: constantly updating (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

constantly updating

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

constantly

Árabe

باستمرار

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

constantly.

Árabe

دائماً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

constantly?

Árabe

بل في بعض الأحيان

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

- constantly.

Árabe

-بشكل دائم .

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

"constantly." constantly?

Árabe

دائماً دائماً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

canada was constantly improving and updating its databases and releasing new information.

Árabe

وتواصل كندا تحسين وتحديث قواعد بياناتها وإصدار معلومات جديدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

romania emphasised the importance of constantly organising and updating records on the storage of ammunition.

Árabe

وتؤكد رومانيا أهمية تنظيم وتحديث سجلات التخزين بصورة مستمرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the self-perpetuating algorithm i wrote last night is constantly updating, revising all potential vantage points.

Árabe

-أبداً الخوارزمية التي كتبتها بالأمس جعلتها تقوم بالتحديث، ومراجعة جميع الأماكن.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the department was constantly updating security risk assessments for countries and areas with elevated security phases or upon substantial changes in security environments.

Árabe

وعملت الإدارة باستمرار على تحديث تقييمات المخاطر الأمنية للبلدان والمناطق التي تكون درجات الخطر الأمني فيها مرتفعة أو عند حدوث تغيّرات جوهرية في بيئاتها الأمنية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the department is constantly updating security risk assessments for countries and areas with elevated security phases or upon substantial changes to the security environments.

Árabe

وتقوم الإدارة دوماً بتحديث تقييمات المخاطر الأمنية للبلدان والمناطق حيث درجات الخطر الأمني مرتفعة أو عند حدوث تغيّرات جوهرية في بيئاتها الأمنية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

6. in striving to achieve world-class standards in the field of information, his government was constantly updating its legislative and regulatory mechanisms.

Árabe

٦ - وأضاف أن حكومته تقوم دائما، في محاولتها لتحقيق معايير عالمية في حقل المعلومات، بتحديث آلياتها التشريعية والتنظيمية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

challenges lie ahead in maintaining commitment to ethics training by constantly updating and refining its scope and range and the content of the various ethics modules contained in various staff development programmes.

Árabe

27 - وما زالت هناك تحديات تتمثل في المحافظة على الالتزام بالتدريب في مجال الأخلاقيات عن طريق التحديث والتحسين المستمر لنطاق ومجال التدريب ومحتويات الوحدات المختلفة للتدريب في مجال الأخلاقيات المشمولة في البرامج المختلفة لتطوير الموظفين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

1.132 challenges lie ahead in maintaining commitment to ethics training by constantly updating and refining its scope and range, and the content of the various ethics modules contained in various staff development programmes.

Árabe

1-132 وما زالت هناك تحديات تُواجه في ما يتعلق بمواصلة الالتزام بالتدريب في مجال الأخلاقيات عن طريق استكمال وتنقية نطاقه ومجاله، ومحتوى مختلف وحدات التدريب في مجال الأخلاقيات، الواردة ضمن مختلف برامج تطوير الموظفين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

three days in the woods with phil's ex-cheerleader buddies-- the old stories, the spontaneous human pyramids, constantly updating their tumbler tumblr--

Árabe

ثلاثة أيام في الغابة مع مشجعة سابقة لصديقة (فيل) وتداول القصص القديمة وطبيعة الإنسان العفوية والتحديثات بإستمرار عن حسابهم بموقع (تانبلر تانبلره)

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

(c) adding to the arabic language content of the education network and updating it constantly;

Árabe

(ج) إغناء المضمون التربوي باللغة العربية لشبكة التربية وتحديثه باستمرار؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(f) recommendation, paragraph 57. the selection and award of contract procedures should be refined by constantly updating the vendor register to ensure that only competent contractors are considered for unrwa projects.

Árabe

)و( التوصية، الفقرة ٥٧ - ينبغي تنقيح اﻹجراءات المتعلقة باختيار العقود ومنحها وذلك باستكمال سجل البائعين باستمرار لضمان اختيار المتعاقدين اﻷكفاء فقط لتنفيذ مشاريع اﻷونروا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

500. during the biennium, in addition to constantly updating the list of national and subregional institutions/focal points concerned with the work of the office, the subregional office also established a mailing list including the former participants in its activities, and established relations with a major media network in the subregion.

Árabe

499 - خلال فترة السنتين، قام المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا، بالإضافة إلى إجراء تحديث مستمر لقائمة المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية/مراكز الاتصال المعنية بعمل المكتب، أيضاً بإنشاء قائمة بريدية تشمل المشاركين السابقين في أنشطتهما، وأقاما علاقات مع شبكة إعلامية كبرى في المنطقة دون الإقليمية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in addition to refining and constantly updating mailing lists of redisseminators and eminent persons, information officers are encouraged to work with the media on a one-to-one basis, adopting a personalized approach that has greatly enhanced outreach, in particular for conference-oriented issues.

Árabe

وباﻹضافة الى العمل باستمرار على تطوير واستكمال القوائم البريدية التي تشمل عناصر إعادة النشر باﻹضافة الى الشخصيات المرموقة، يشجع المسؤولون اﻹعﻻميون على العمل مع وسائل اﻹعﻻم على أساس فرد لفرد بمعنى اتباع أسلوب شخصي مما أدى الى تعزيز كبير لسبل وصول الرسالة اﻹعﻻمية وخاصة بالنسبة الى القضايا التي تعقد المؤتمرات من أجلها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

7. further develop and operate unep's corporate web site to provide governments, partners and the public at large with access to unep's public information through constantly updating its contents, maintaining links to other web sites and thematic databases operated and updated by unep divisions, and ensuring the site availability and accessibility.

Árabe

6 - إنتاج وتوزيع مطبوعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتجات الإعلامية العامة الأخرى على نطاق واسع وضمان نشر الدراسات الموضوعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوسائط الإعلام الدولية المتخصصة والترويج للمطبوعات الموضوعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق معارض الكتب الدولية مباشرة عبر الإنترنت.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,582,018 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK