Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you used to make such highly rated programs on broadcast tv.
أنتِ مُعتاده على عمل مثل هذه البرامج العالية التقييم على البث التلفزيوني.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
excite... also highly rated... called "such a piece of crap".
لما أعتبره المحللون تافه عديم القيمة و إكسيت أيضا أعطت أعلى التقديرات لما وصف بالتافه عديم الفائدة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the level of forest management was highly rated by the guests of the forum.
وقد أثنى ضيوف المنتدى كثيراً على مستوى إدارة الغابات.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
66. regionally led evaluations are consistently highly rated by the geros external reviewers.
66 - ودائما ما تحصل التقييمات التي تجرى إقليميا على تقدير عال من المراجعين الخارجيين للنظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the projects we have implemented in the region have been highly rated by the european commission.
وقد أشادت المفوضية الأوروبية بالمشاريع التي أنجزناها في المنطقة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the staff college reported that the programme had been well received and highly rated by participants.
وأفادت كلية موظفي الأمم المتحدة أن البرنامج لاقى قبولا حسنا وحصل على درجات عالية من جانب المشاركين.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the more highly rated services provided by public institutions are those that are specific in character such as participating in trade fairs and obtaining foreign standards.
وأعلى الخدمات التي توفرها المؤسسات العامة قيمة هي الخدمات ذات الطابع المميز مثل المشاركة في المعارض التجارية والحصول على المعايير اﻷجنبية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this made cdo's popular with retirement funds... which can only purchase highly rated securities.
و هى أعلى مرتبة ممكنة و هذا جعل الـ سى دى أوه أمر شائع فى أموال التقاعد التى تشترى فقط بأعلى الضمانات
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a large audience was reached through the courses offered, which were highly rated by the participants.
وجرى الوصول إلى جمهور كبير عن طريق الدورات المقدمة التي أعطاها المشتركون درجات تقدير عالية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in fact, the bahamas' reputation as a highly rated tourism destination is well documented throughout international surveys.
والواقع أن سمعة جزر البهاما كمقصد سياحي رفيع المرتبة موثقة جيدا في كل الدراسات الاستقصائية الدولية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the caribbean, many of the highly rated luxury resorts are found on small peripheral islands of archipelagic countries or territories.
ففي منطقة الكاريبي، يوجد العديد من المنتجعات الفاخمة العالية اﻷسعار في جزر صغيرة بعيدة عن مركز البلدان أو اﻷقاليم اﻷرخبيلية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
70. one highly rated country-level evaluation examined education projects in the osterode refugee camp for kosovars in romania.
70 - وبحث تقييم قطري حصل على درجة عالية مشاريع التعليم في مخيمات اللاجئين بأوستيرود للكوسوفيين في رومانيا.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
she had noted during her country visits that even highly rated national human rights institutions failed to tackle the issue of extreme poverty.
وقالت إنها لاحظت خلال الزيارات القطرية التي قامت بها أنه حتى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية التي تحظى بتقدير رفيع، لم تفلح في معالجة قضية الفقر المدقع.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
importantly, the mission's impartiality and general treatment of civilians was highly rated, with 79 per cent responding that unoci was impartial.
ويجدر بالإشارة أن البعثة حصلت على درجات عالية فيما يتعلق بالحياد ومعاملة المدنيين عموما، إذ أفاد 79 في المائة من المجيبين أنها محايدة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
51. germany reported that tcdc is highly rated in its development policy and is considered to be an important complement to north-south cooperation.
٥١ - وأفادت ألمانيا بأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يحتل مركزا عاليا في سياستها اﻹنمائية، وأنه يعتبر مكمﻻ مهما للتعاون بين الشمال والجنوب.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the promotion of gender equality in access to education, health and employment is particularly highly rated, topping the ranking with an approval rating of 80 per cent.
ويحظى تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بإمكانية الحصول على التعليم والخدمات الصحية وفرص العمل بمكانة مرتفعة بشكل خاص، إذ يتصدر القائمة بنسبة استحسان قدرها 80 في المائة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
as the taiga is also rich in natural resources and a highly rated tourism destination, the herders and the biodiversity are increasingly affected by gold miners, forest loggers and taiga tourists.
ونظرا لأن التايغا أيضا غنية بالموارد الطبيعية ومقصد سياحي رفيع المرتبة، يتضرر الرعاة والتنوع البيولوجي على نحو متزايد جراء أعمال تعدين الذهب، وقطع الأشجار الحرجية، والسياحة في منطقة التايغا.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
provide positive feedback in surveys of users of travel and transportation services: 75 per cent of users surveyed rated services as good, compared to 70 per cent in 2005/06
تقديم مستعملي خدمات السفر والنقل ردود فعل إيجابية على استطلاع آرائهم بشأن هذه الخدمات: اعتبار 75 في المائة من المستعملين المشمولين بالاستطلاع أن الخدمات جيدة، مقارنة بنسبة 70 في المائة في الفترة
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as a beneficiary of one of the most highly rated peacekeeping and consolidation efforts undertaken by the united nations, sierra leone wished to express its gratitude to the international community by participating fully in future united nations peacekeeping efforts.
وسيراليون، بوصفها من المستفيدين بجهد من أفضل الجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة لحفظ السلام والتوطيد، ترغب في الإعراب عن امتنانها للمجتمع الدولي عن طريق مشاركتها الكاملة في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
furthermore, the annual review of maritime transport enhanced understanding among policy makers and researchers with its comprehensive statistics and information on maritime services, as evidenced by the results of a readership survey that highly rated the review for its comprehensiveness.
وعلاوة على ذلك، أسهم المنشور السنوي المعنون "استعراض النقل البحري " في تعزيز الفهم لدى مقرري السياسات والباحثين بما يتضمنه من إحصاءات ومعلومات شاملة عن خدمات النقل البحري، وهو ما يتضح من نتائج استقصاء للقراء أظهر تقديرا عاليا لدرجة الشمول التي يتسم بها الاستعراض.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível