Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
synonyms for delicious and devouring
sinonieme vir lekker en verslind
Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thou lovest all devouring words, o thou deceitful tongue.
jou tong beraam onheil, soos 'n geslypte skeermes, o werker van bedrog!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the sight of the glory of the lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of israel.
en die verskyning van die here se heerlikheid was in die oë van die kinders van israel soos 'n verterende vuur op die top van die berg.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thou shalt be visited of the lord of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
vanweë die here van die leërskare sal jy in genade besoek word, met donder en aardbewing en groot gedruis, wind en storm en die vlam van 'n verterende vuur.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the sinners in zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
die sondaars in sion bewe, siddering het die roekelose aangegryp. hulle sê: wie van ons kan woon by 'n verterende vuur, wie van ons kan woon by 'n ewige gloed?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
behold, the name of the lord cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
kyk, die naam van die here kom van ver af, sy toorn brand, swaar wolke kom op; sy lippe is vol grimmigheid en sy tong soos 'n verterende vuur,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: