A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering.
en die gaffelvormige hake van 'n handbreedte was aan die binnekant al rondom bevestig; en op die tafels was die offervleis.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
daarby twintig pilare met hulle twintig kopervoetstukke; die kramme en die ringe van die pilare moet van silwer wees.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
al die pilare van die voorhof moet rondom van silwerringe voorsien wees; hulle kramme moet van silwer wees en hulle voetstukke van koper.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.
en die vyf pilare wat daarby behoort, met hulle kramme; en hy het hulle toppe en ringe met goud oorgetrek; en hulle vyf voetstukke was van koper.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
en maak vir die bedekking vyf pilare van akasiahout, en trek hulle oor met goud; hulle kramme moet ook van goud wees; en jy moet daarvoor vyf kopervoetstukke giet
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but i will put hooks in thy jaws, and i will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and i will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
maar ek sal hake in jou kakebene slaan en die visse van jou strome aan jou skubbe laat klewe; en ek sal jou uit jou strome optrek, saam met al die visse van jou strome wat aan jou skubbe klewe.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hook le le amama ni tao
amama ni tao
Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: