Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
song thorns
liddorings
Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the bush has sharp thorns
bos pik
Última atualização: 2024-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as the lily among thorns, so is my love among the daughters.
soos 'n lelie tussen die dorings, so is my vriendin onder die dogters.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
en hulle by wie in die dorings gesaai word--dit is hulle wat die woord hoor,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
en 'n ander deel het in die dorings geval, en die dorings het opgekom en dit verstik.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
en 'n ander deel het tussen die dorings in geval; en die dorings het daarmee saamgegroei en dit verstik.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
en trek hom 'n purperkleed aan en vleg 'n kroon van dorings en sit dit vir hom op;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ye shall know them by their fruits. do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
aan hulle vrugte sal julle hulle ken. 'n mens pluk tog nie druiwe van dorings of vye van distels nie!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but the sons of belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
maar deugniete, hulle almal is soos weggegooide dorings, want 'n mens vat dit nie met die hand nie;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
laat hulle wees soos 'n slak wat wegsmelt so ver as hy loop, soos 'n misgeboorte wat die son nie gesien het nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for every tree is known by his own fruit. for of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
want elke boom word geken aan sy eie vrugte. van dorings pluk 'n mens tog nie vye nie, en 'n mens sny ook nie druiwe van 'n doringbos nie.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and gideon said, therefore when the lord hath delivered zebah and zalmunna into mine hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
toe sê gídeon: daarom, as die here seba en sálmuna in my hand gee, sal ek julle vlees met woestyndorings en distels dors.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wherefore the lord brought upon them the captains of the host of the king of assyria, which took manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to babylon.
daarom het die here die leërowerstes van die koning van assirië oor hulle gebring, en dié het manasse met hake gevang en hom met koperkettings geboei en hom na babel vervoer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
en al die berge wat met die pik bewerk is--daar sal hulle uit vrees vir dorings en distels nie kom nie; maar dit sal dien om die beeste in te jaag en om deur die kleinvee vertrap te word.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the lord.
hulle het koring gesaai, maar dorings gemaai; hulle het hul uitgeput sonder om baat te vind. staan dan beskaamd oor julle inkomste, vanweë die toorngloed van die here.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: