A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how is everything
how r u
Última atualização: 2018-12-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
if david then call him lord, how is he his son?
Իսկ եթէ Դաւիթը նրան Տէր է կոչում, ինչպէ՞ս նրա որդին կը լինի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto them, how is it that ye do not understand?
Եւ նա նրանց ասաց. «Ապա ուրեմն ինչպէ՞ս չէք հասկանում»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto them, why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
Եւ նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ այդպէս վախկոտ էք. դեռեւս հաւատ չունէ՞ք»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when they came to reuel their father, he said, how is it that ye are come so soon to day?
Աղջիկներն եկան իրենց հօր՝ Հռագուէլի մօտ: Սա նրանց հարցրեց. «Ինչո՞ւ այսօր օրը ցերեկով վերադարձաք»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how is it that ye do not understand that i spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?
Արդ, ինչպէ՞ս չէք իմանում, թէ հացի համար չէ, որ ձեզ ասացի՝ զգոյշ լինել փարիսեցիների եւ սադուկեցիների խմորից»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?
Եւ նա պատասխանեց նրանց. «Ինչո՞ւ էիք ինձ փնտռում, չգիտէի՞ք, թէ ես Հօրս տանը պէտք է լինեմ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and isaac said unto his son, how is it that thou hast found it so quickly, my son? and he said, because the lord thy god brought it to me.
Իսահակն ասաց որդուն. «Այդ ինչպէ՞ս է, որ այդքան շուտ որս գտար, որդեա՛կ»: Նա պատասխանեց. «Ինչպէս Աստուած ինքը դրեց իմ առաջ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he called him, and said unto him, how is it that i hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
Տէրը կանչեց նրան եւ ասաց. «Այս ի՞նչ եմ լսում քո մասին. տո՛ւր քո տնտեսութեան հաշիւը, որովհետեւ այլեւս տնտես լինել չես կարող»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they said, is not this jesus, the son of joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, i came down from heaven?
Եւ ասում էին. «Սա Յիսուսը չէ՞՝ Յովսէփի որդին, որի հօրն ու մօրը մենք ճանաչում ենք: Իսկ արդ, ինչպէ՞ս է ասում՝ ես երկնքից իջայ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then saith the woman of samaria unto him, how is it that thou, being a jew, askest drink of me, which am a woman of samaria? for the jews have no dealings with the samaritans.
Սամարացի կինը նրան ասում է. «Դու, որ հրեայ ես, ինչպէ՞ս ինձնից՝ սամարացի կնոջից, խմելու ջուր ես ուզում» (որովհետեւ հրեաները սամարացիների հետ երբեք շփում չեն ունենում):
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: