A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and jacob took a stone, and set it up for a pillar.
Եւ Յակոբը վերցրեց մի քար եւ կանգնեցրեց որպէս կոթող:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and this is the father's will which hath sent me, that of all which he hath given me i should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
Այս է կամքը իմ Հօր, որ ինձ ուղարկեց. բոլոր նրանք, ում Հայրն ինձ տուել է, նրանցից ոչ մէկին չկորցնեմ, այլ վերջին օրը յարութիւն առնել տամ նրանց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as the lord commanded moses, so aaron laid it up before the testimony, to be kept.
Եւ Ահարոնն այն ի պահ դրեց Կտակարանների արկղի առաջ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
Եւ պատահեց, որ սերմանելու ժամանակ սերմի մի մասն ընկաւ ճանապարհի եզերքը, եւ թռչունները եկան ու կերան այն:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they laid it up till the morning, as moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
Եւ դա թողեցին մինչեւ առաւօտ, ինչպէս նրանց հրամայել էր Մովսէսը. այն չնեխեց, չորդնոտեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of israel shall kill it in the evening.
Այն կը պահէք մինչեւ այս ամսի տասնչորսերորդ օրը, եւ իսրայէլացիները այն թող մորթեն երեկոյեան:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
Առաւօտեան Յակոբը վեր կացաւ, վերցրեց այն քարը, որ դրել էր իր գլխի տակ, եւ այն կանգնեցրեց իբրեւ կոթող: Նա իւղով օծեց քարի գագաթը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when the people were gathered thick together, he began to say, this is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of jonas the prophet.
Եւ երբ ժողովուրդը նրա շուրջը խռնուեց, սկսեց ասել. «Այս սերունդը չար սերունդ է. նշան է ուզում, եւ նրան երկնքից այլ նշան չի տրուի, բացի Յովնանի նշանից.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they took ashes of the furnace, and stood before pharaoh; and moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
Նրանք վերցրին հնոցի մոխիրը, եւ Մովսէսը փարաւոնի առաջ այն շաղ տուեց դէպի երկինք: Մարդկանց ու անասունների վրայ խոցեր եւ ուռուցքներ առաջացան:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.