Você procurou por: sub pages are the same for all the axis: (Inglês - Armênio)

Inglês

Tradutor

sub pages are the same for all the axis:

Tradutor

Armênio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Armênio

Informações

Inglês

for the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

Armênio

Բերում էին միայն իրենց արդէն իսկ գործածները, որպէսզի աւարտեն բոլոր գործերը: Եւ մարդիկ դադարեցին բերելուց:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for all the prophets and the law prophesied until john.

Armênio

քանի որ ամբողջ Օրէնքը եւ մարգարէները մարգարէացան մինչեւ Յովհաննէսը:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Armênio

բայց չէին գտնում, թէ ինչ անեն, որովհետեւ ամբողջ ժողովուրդը, նրանով տարուած, լսում էր նրան:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Armênio

Եւ երբ այս ասաց, ամաչեցին նրանք, որոնք հակառակում էին նրան. իսկ ամբողջ ժողովուրդը ուրախանում էր այն բոլոր փառաւոր գործերի համար, որ կատարւում էին Յիսուսի կողմից:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the shepherds returned, glorifying and praising god for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

Armênio

Եւ հովիւները վերադարձան. փառաւորում եւ օրհնում էին Աստծուն այն ամենի համար, որ լսեցին ու տեսան, ինչպէս իրենց պատմուել էր:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for all the land which thou seest, to thee will i give it, and to thy seed for ever.

Armênio

Որքան աչքդ կտրում է, այդ ողջ երկիրը յաւիտեան քեզ եմ տալու եւ քո սերունդներին:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for all these have of their abundance cast in unto the offerings of god: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

Armênio

Նրանք ամէնքը իրենց կուտակածներից գցեցին Աստծուն տրուած նուէրների մէջ, իսկ նա իր կարօտութեան մէջ իր ունեցած ամբողջ ապրուստը գցեց»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but herod the tetrarch, being reproved by him for herodias his brother philip's wife, and for all the evils which herod had done,

Armênio

Բայց Հերովդէս չորրորդապետը, յանդիմանուած լինելով Յովհաննէսի կողմից, իր եղբօր կնոջ՝ Հերովդիայի պատճառով եւ այն բոլոր չարիքների համար, որ Հերովդէսը գործել էր,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and jethro rejoiced for all the goodness which the lord had done to israel, whom he had delivered out of the hand of the egyptians.

Armênio

Յոթորը զարմացաւ այն բոլոր բարեգործութիւնների համար, որ Տէրն արել էր նրանց, եւ թէ ինչպէս էր նրանց ազատել եգիպտացիների ու փարաւոնի ձեռքից:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

Armênio

Արդ, եթէ ուշադիր լսէք իմ ասածը եւ պահէք իմ դրած ուխտը, դուք բոլոր ազգերի մէջ կը լինէք իմ ընտրեալ ժողովուրդը, որովհետեւ իմն է ամբողջ երկիրը:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to mesopotamia, unto the city of nahor.

Armênio

Ծառան առաւ իր տիրոջ ուղտերից տասը ուղտ եւ գնաց՝ իր հետ ունենալով իր տիրոջ բոլոր բարիքներից: Նա ելաւ գնաց Միջագետք, Նաքորի քաղաքը:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he was come nigh, even now at the descent of the mount of olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise god with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Armênio

Եւ երբ նա մօտեցաւ Ձիթենեաց լերան զառիվայրին, աշակերտների ամբողջ բազմութիւնը ուրախութեամբ եւ բարձրաձայն սկսեց օրհնել Աստծուն՝ կատարուած բոլոր զօրութիւնների համար, որ տեսան:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of egypt, and all the wise men thereof: and pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto pharaoh.

Armênio

Զարթնեց փարաւոնը եւ տեսաւ, որ երազ էր: Առաւօտեան խռովուեց նրա հոգին: Նա մարդ ուղարկեց, կանչել տուեց Եգիպտոսի բոլոր երազահաններին, երկրի բոլոր իմաստուններին եւ պատմեց իր երազները, բայց չգտնուեց մէկը, որ կարողանար մեկնել փարաւոնի երազները:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for all the wells which his father's servants had digged in the days of abraham his father, the philistines had stopped them, and filled them with earth.

Armênio

Փղշտացիները նախանձեցին նրան եւ խցանեցին այն բոլոր ջրհորները, որ նրա հօր՝ Աբրահամի օրօք փորել էին նրա ծառաները. փղշտացիները

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and said unto them, whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.

Armênio

եւ ասաց նրանց. «Ով որ այս մանկանը ընդունի իմ անունով, ինձ է ընդունում. իսկ ով որ ինձ ընդունի, ընդունում է ինձ ուղարկողին. որովհետեւ, ով որ ձեր մէջ փոքրագոյնն է, նա՛ է մեծ»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

Armênio

Յովսէփը հաւաքեց Եգիպտացիների երկրի առատութեան եօթը տարիների ողջ բերքը՝ ամէն մի քաղաքի շուրջը գտնուող դաշտերի բերքը ամբարելով այդ քաղաքում:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
9,166,417,054 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK