Você procurou por: array : limitless heaven and earth array (Inglês - Birmanês)

Inglês

Tradutor

array : limitless heaven and earth array

Tradutor

Birmanês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Birmanês

Informações

Inglês

in the beginning god created the heaven and the earth.

Birmanês

အစအဦး၌ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the lord that made heaven and earth bless thee out of zion.

Birmanês

ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကိုဖန်ဆင်းတော်မူ သော ထာဝရဘုရားသည် ဇိအုန်တောင်ပေါ်က၊ သင့်ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူပါ စေသော။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

Birmanês

ကော်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ထာဝရဘုရား ထံတော်မှ၊ ငါ့ကို မစခြင်းအကြောင်းသည် ပေါ်ထွက်ရ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Birmanês

ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးမတည်သော်လည်း ငါ့စကားတည်လိမ့်မည်။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Birmanês

ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးမတည်သော်လည်း ငါ့စကားတည်လိမ့်မည်။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let the heaven and earth praise him, the seas, and everything that moveth therein.

Birmanês

ကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ သမုဒ္ဒရာတို့နှင့်တကွ အရပ်ရပ်၌ ကျင်လည်သော သတ္တဝါအပေါင်းတို့သည် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းကြပါစေသော။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Birmanês

ပညတ္တိကျမ်း၌ အငယ်ဆုံးသော ဗိန္ဓုတလုံးပျက်စီးလွယ်ထက်၊ ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးပျက်စီးလွယ်၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he blessed him, and said, blessed be abram of the most high god, possessor of heaven and earth:

Birmanês

ကောင်းကင်မြေကြီးရှင်၊ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်သည် အာဗြံအား ကောင်းကြီးပေးတော်မူပါစေ သောဟု၊ အာဗြံကို ကောင်းကြီးပေး၍၊

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and jesus came and spake unto them, saying, all power is given unto me in heaven and in earth.

Birmanês

ယေရှုသည် အနီးအပါးသို့ ချဉ်းတော်မူပြီးလျှင်၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌၎င်း၊ မြေကြီးပေါ်၌၎င်း၊ စီရင်ပိုင် သော အခွင့်တန်ခိုးရှိသမျှတို့ကို ငါခံရပြီ။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:

Birmanês

ထိုအပင်သည် ကြီးပွား၍ ခိုင်မာခြင်းသို့ ရောက်၏။ မိုဃ်းကောင်းကင်သို့ထိ၍ မြေကြီးစွန်း တိုင်အောင် ထင်ရှား၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Birmanês

ကောင်းကင်သစ်နှင့် မြေကြီးသစ်ကိုလည်း ငါမြင်၏။ အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ရှေးကောင်းကင်နှင့် ရှေးမြေကြီးသည် ရွှေသွားကြပြီ။ ထိုအခါမှစ၍ သမုဒ္ဒရာ မရှိ။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

behold, the heaven and the heaven of heavens is the lord's thy god, the earth also, with all that therein is.

Birmanês

မိုဃ်းကောင်းကင်နှင့် ကောင်းကင်ဘဝဂ်ကို၎င်း၊ မြေကြီးနှင့် မြေကြီးတန်ဆာရှိသမျှကို၎င်း၊ သင်၏ဘုရား သခင် ထာဝရဘုရား ပိုင်တော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ah lord god! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:

Birmanês

အိုအရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် မဟာ တန်ခိုးနှင့် လက်ရုံးတော်ကိုဆန့်၍၊ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူပြီ။ ကိုယ်တော်မတတ်နိုင် သော အရာတစုံတစခုမျှ မရှိပါ။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for verily i say unto you, till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.

Birmanês

ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးမပျက်စီးမှီတိုင်အောင်၊ ပညတ္တိကျမ်း၌ အငယ်ဆုံးသော စာလုံးဗိန္ဓုတလုံးမျှ ပြည့်စုံခြင်းသို့ မရောက်မှီ မပျက်စီးရ။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

Birmanês

ဤအမှု၌ ငါ့သက်သေသည် ကောင်းကင်ပေါ် မှာ ရှိ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and god called the firmament heaven. and the evening and the morning were the second day.

Birmanês

မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ကိုလည်း မိုဃ်းကောင်းကင်ဟူသောအမည်ဖြင့် ဘုရားသခင်ခေါ်ဝေါ် သမုတ်တော် မူ၍၊ ညဦးနှင့် နံနက်သည် ဒုတိယနေ့ရက်ဖြစ်လေ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the bread of god is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

Birmanês

ဘုရားသခင်၏မုန့်မူကား၊ ကောင်းကင်မှဆင်းသက်၍ လောကီသားတို့အားအသက်ကို ပေးသောမုန့် ပေတည်းဟုမိန့်တော်မူလျှင်၊

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i will appoint over them four kinds, saith the lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

Birmanês

သူတို့ကို သတ်ရသောထား၊ ဆွဲဖြတ်ရသောခွေး၊ ကိုက်စားရသော မိုဃ်းကောင်းကင်ငှက်နှင့် သားရဲတည်း ဟူသော ရန်သူလေးမျိုးကို သူတို့တဘက်၌ ငါခန့်ထား မည်။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

Birmanês

သင်၏အမျိုးအနွယ်ကို ကောင်းကင်ကြယ်ကဲ့သို့ များပြားစေမည်။ သင်၏အမျိုးအနွယ်အားလည်း၊ ဤပြည် ရှိသမျှတို့ကို ငါပေးမည်။ သင်၏အမျိုးအနွယ် အားဖြင့်လည်း၊ လူမျိုးအပေါင်းတို့သည် ကောင်းကြီး မင်္ဂလာကို ခံရကြလိမ့်မည်။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when they heard that, they lifted up their voice to god with one accord, and said, lord, thou art god, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:

Birmanês

ထိုသူများတို့သည်ကြားရလျှင်၊ တညီတညွတ် တည်း ဘုရားသခင့် ထံသို့အသံကိုလွှင့်လျက်၊ အစိုးရတော် မူသေအရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် ကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ သမုဒ္ဒရာမှစ၍ ထိုအရပ်တို့၌ ရှိသမျှတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,713,970,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK