Você procurou por: habitations (Inglês - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Cebuano

Informações

English

habitations

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Cebuano

Informações

Inglês

ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

Cebuano

kamo dili magahaling ug kalayo sa tanan ninyo nga mga puloy-anan sa adlaw nga igpapahulay.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

simeon and levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.

Cebuano

si simeon ug levi mga magsoon: mga hinagiban sa linugsanay nga dagku ang ilang mga espada.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.

Cebuano

ug kini iyang gipatugpa sa kinataliwad-an sa ilang campo, sa maglibut sa ilang mga puloy-anan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

Cebuano

walay bisan unsa nga butang nga sinaktan ug levadura nga pagakan-on ninyo; sa tanan ninyo nga mga puloy-anan managpangaon kamo ug mga tinapay nga walay levadura.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

Cebuano

tahuron mo ang tugon; kay ang mga dapit nga mangitngit sa yuta napuno sa mga puloy-anan sa pagpanlupig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and all their villages that were round about the same cities, unto baal. these were their habitations, and their genealogy.

Cebuano

ug ang tanan nilang mga balangay nga nagalibut sa maong mga lungsod, kang baal. kini mao ang ilang mga pinuy-anan, ug sila adunay kagikanan sa ilang pagsanay.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and i say unto you, make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Cebuano

ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said, the lord will roar from zion, and utter his voice from jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of carmel shall wither.

Cebuano

ug siya miingon: si jehova mopadahunog sa iyang tingog gikan sa sion, ng mopagula sa iyang tingog gikan sa jerusalem; ug ang mga sibsibanan sa mga magbalantay sa carnero managbangotan, ug ang kinatumyan sa carmelo magamala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;

Cebuano

padakua ang dapit sa imong balong-balong, ug ipabuklad kanila ang mga tabil sa imong mga puloy-anan; ayaw pagdaginot; lugwayi ang imong mga pisi, ug lig-ona ang imong mga lagdok.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so will i stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward diblath, in all their habitations: and they shall know that i am the lord.

Cebuano

ug akong tuy-oron ang akong kamot diha kanila, ug ang yuta buhaton nga kamingawan ug awa-aw, gikan sa kamingawan paingon sa diblath, ngadto sa tanan nilang mga puloy-anan; ug sila makaila nga ako mao si jehova.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?

Cebuano

sud-onga gikan sa langit, ug tan-awa gikan sa pinuy-anan sa imong pagkabalaan ug sa imong himaya: hain na man ang imong pangabugho ug ang imong mga buhat nga gamhanan? ang pangandoy sa imong kasingkasing ug ang imong mga kalooy ginapunggan nganhi kanako.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,591,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK