Você procurou por: broadleaf trees are better than conifer trees (Inglês - Coreano)

Inglês

Tradutor

broadleaf trees are better than conifer trees

Tradutor

Coreano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Coreano

Informações

Inglês

two are better than one; because they have a good reward for their labour.

Coreano

두 사 람 이 한 사 람 보 다 나 음 은 저 희 가 수 고 함 으 로 좋 은 상 을 얻 을 것 임 이

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

kind words and forgiveness are better than charity followed by insults. god is rich and clement.

Coreano

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. and allah is free of need and forbearing.

Coreano

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you are killed in the cause of god or you die, the forgiveness and mercy of god are better than all that you amass.

Coreano

하나님의 길에서 살해 당했거나 죽었다면 하나님으로부터 관 용과 자비가 있을지니 이는 생전 에 축적한 것보다 나으리라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you are killed in the cause of god, or die—forgiveness and mercy from god are better than what they hoard.

Coreano

하나님의 길에서 살해 당했거나 죽었다면 하나님으로부터 관 용과 자비가 있을지니 이는 생전 에 축적한 것보다 나으리라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"easy to understand, survey links from emails are quick, incentives are better than most survey sites."

Coreano

"이해하기 쉽게 설명되어 있고, 이메일에 있는 링크가 신속히 연결되고, 인센티브도 대부분의 설문조사 사이트에서 하는 것 보다 낫습니다."

Última atualização: 2005-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and if you are killed in allah’s way or die, then the pardon from allah and mercy are better than all what they hoard.

Coreano

하나님의 길에서 살해 당했거나 죽었다면 하나님으로부터 관 용과 자비가 있을지니 이는 생전 에 축적한 것보다 나으리라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you are killed or die in god's cause, then surely forgiveness from god and his grace are better than all that one could amass.

Coreano

하나님의 길에서 살해 당했거나 죽었다면 하나님으로부터 관 용과 자비가 있을지니 이는 생전 에 축적한 것보다 나으리라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and were you to be slain or to die in the way of allah, then surely allah's forgiveness and mercy are better than all the goods they amass.

Coreano

하나님의 길에서 살해 당했거나 죽었다면 하나님으로부터 관 용과 자비가 있을지니 이는 생전 에 축적한 것보다 나으리라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

Coreano

칼 에 죽 은 자 가 주 려 죽 은 자 보 다 나 음 은 토 지 소 산 이 끊 어 지 므 로 이 들 이 찔 림 같 이 점 점 쇠 약 하 여 감 이 로

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you are killed in the cause of allah or die - then forgiveness from allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world].

Coreano

하나님의 길에서 살해 당했거나 죽었다면 하나님으로부터 관 용과 자비가 있을지니 이는 생전 에 축적한 것보다 나으리라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

are they the ones who dispense the favour of your lord? it is he who apportions the means of livelihood among them in this world, and raises some in position over the others to make some others submissive. the favours of your lord are better than what they amass.

Coreano

그들이 그대 주님의 은혜를 분배한단 말이뇨 현세의 생활속 에서 그들에게 생활의 양식을 분 배하는 것은 하나님이시라 그들중일부에게는 지위를 다른 자 보다 높이 두어 그들로 하여금 다른 자들을 지도하도록 하였노라 그러나그대 주님의 은혜는 그들이 축적 한 재물보다 더욱 좋은 것이라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

kind words and forgiving of faults are better than sadaqah (charity) followed by injury. and allah is rich (free of all wants) and he is most-forbearing.

Coreano

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

believers, let not a group (of men) scoff at another group, it may well be that the latter (at whom they scoff) are better than they; nor let a group of women scoff at another group, it may well be that the latter are better than they. and do not taunt one another, nor revile one another by nicknames. it is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief. those who do not repent are indeed the wrong-doers.

Coreano

믿는 사람들이여 사람이 다 른 사람을 비웃지 않도록 하라 후 자가 전자보다 훌륭할 수도 있노 라 여성이 다른 여성을 비웃지 않 도록 하라 후자가 전자보다 훌륭 할 수도 있노라 서로가 서로에게 중상하는 것과 저속한 변명도 아 니 되니라 믿음을 가진 후의 저속 한 이름은 사악한 것이며 회개하 지 아니 한 자 실로 죄인이라

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,771,417,483 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK