A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
그 밤 에 새 벽 별 들 이 어 두 웠 었 더 라 면, 그 밤 이 광 명 을 바 랄 지 라 도 얻 지 못 하 며 동 틈 을 보 지 못 하 였 었 더 라 면 좋 았 을 것 을
wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
황 혼 에 일 어 나 서 도 망 하 되 그 장 막 과 말 과 나 귀 를 버 리 고 진 을 그 대 로 두 고 목 숨 을 위 하 여 도 망 하 였 음 이
and david smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
다 윗 이 새 벽 부 터 이 튿 날 저 물 때 까 지 그 들 을 치 매 약 대 타 고 도 망 한 소 년 사 백 명 외 에 는 피 한 사 람 이 없 었 더
have you not regarded how your lord spreads the twilight? (had he wished he would have made it stand still.) then we made the sun a beacon for it.
주님께서 어떻게 그들을 두 시는지 그대는 알지 못하느뇨 그 분이 원하셨다면 멈추어 고정시켰으리라 그러나 하나님은 태양으로하여 그것에 대한 예증으로 하셨 노라
and i did so as i was commanded: i brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even i digged through the wall with mine hand; i brought it forth in the twilight, and i bare it upon my shoulder in their sight.
내 가 그 명 대 로 행 하 여 낮 에 나 의 행 구 를 이 사 하 는 행 구 같 이 내 어 놓 고 저 물 때 에 내 손 으 로 성 벽 을 뚫 고 캄 캄 할 때 에 행 구 를 내 어 다 가 그 목 전 에 서 어 깨 에 메 고 나 가 니