A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
— a down payment of 20 % of this reduction will be
— de lande, der yder den største støtte, skal genn e m - føre de største nedskæringer.en særlig og bedre løsning for — en første andel på 20 % af denne nedskæring gen-udviklingslandene nemføres i det første år af gennemførelsesperio-
on 11 november 1999 the winegrowing enterprises and merchants received a down payment of 80 % of the purchase price.
den 11. november 1999 modtog vinproducenterne og vinhandlerne et forskud på 80 % af købesummen.
this down-payment would be treated as an advance on the assistance to be granted once the assessment and budgetary procedure are completed.
disse forudbetalinger skal i givet fald betragtes som et forskud på den støtte, der kan ydes, når vurderingen og budgetproceduren er afsluttet.
f) where applicable, the cash price of the financed goods or services, the down payment due and the residual value;
f) i givet fald kontantprisen for varen eller tjenesteydelsen, udbetalingen og restværdien
that is why we need a tailored development package for the poorest countries, not as a substitute for what we could achieve later, but as a down payment on it.
det er derfor, at vi har brug for en udviklingspakke, der er tilpasset til de fattigste lande, ikke som en erstatning for det, vi kunne opnå senere, men som et forskud på det.
a new feature would allow the commission to take under certain circumstances immediate solidarity action by making a down-payment as soon as the affected state has applied for assistance.
kommissionen vil i kraft af en ny bestemmelse under visse omstændigheder kunne træffe omgående solidaritetsforanstaltninger ved at foretage forudbetalinger, så snart den berørte stat har anmodet om bistand.
where appropriate, the national authorities could monitor or set down payment periods in sectors where the risk of unjustifiably long payment periods is particularly high, without imposing additional obligations and costs on businesses.
i sektorer, hvor der er stor risiko for, at betalingstiden forlænges uden grund, kan de nationale myndigheder alt efter omstændighederne overvåge betalingsfristerne eller selv fastsætte betalingsfrister, uden at virksomhederne påtvinges yderligere forpligtelser eller udgifter.