Você procurou por: nethaniah (Inglês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Danish

Informações

English

nethaniah

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Dinamarquês

Informações

Inglês

the fifth to nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Dinamarquês

det femte netanja, hans sønner og brødre, tolv;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but ishmael the son of nethaniah escaped from johanan with eight men, and went to the ammonites.

Dinamarquês

men jisjmael netanjas søn, slap fra johanan med otte mand og drog til ammoniterne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then they took all the men, and went to fight with ishmael the son of nethaniah, and found him by the great waters that are in gibeon.

Dinamarquês

tog de alle deres mænd og drog imod ham, og de traf ham ved den store dam i gibeon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but when johanan the son of kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that ishmael the son of nethaniah had done,

Dinamarquês

men da johanan, kareas søn, og alle de hærførere, som var hos ham, hørte om al den ulykke, jisjmael, netanjas søn, havde gjort,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and said unto him, dost thou certainly know that baalis the king of the ammonites hath sent ishmael the son of nethaniah to slay thee? but gedaliah the son of ahikam believed them not.

Dinamarquês

og sagde: "mon du ved, at baalis, ammoniternes konge, har sendt jisjmael, netanjas søn, for at myrde dig?" men gedalja, ahikams søn, troede dem ikke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

because of the chaldeans: for they were afraid of them, because ishmael the son of nethaniah had slain gedaliah the son of ahikam, whom the king of babylon made governor in the land.

Dinamarquês

af frygt for kaldæerne; thi de frygtede dem, fordi jisjmael, netanjas søn, havde dræbt gedalja, ahikams søn, som babels konge havde sat over landet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it was so, when they came into the midst of the city, that ishmael the son of nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Dinamarquês

men da de var kommet ind i byen, huggede jisjmael og hans mænd dem ned og kastede dem i cisternen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then arose ishmael the son of nethaniah, and the ten men that were with him, and smote gedaliah the son of ahikam the son of shaphan with the sword, and slew him, whom the king of babylon had made governor over the land.

Dinamarquês

jisjmael, netanjas søn, og de ti mænd, der fulgte ham, stod da op og huggede gedalja, sjafans søn ahikams søn, ned med sværdet og dræbte således den mand, babels konge havde sat over landet;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now the pit wherein ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of gedaliah, was it which asa the king had made for fear of baasha king of israel: and ishmael the son of nethaniah filled it with them that were slain.

Dinamarquês

cisternen, hvori jisjmael kastede ligene af alle dem, han havde hugget ned, var den store cisterne, kong asa havde bygget i kampen mod kong basja af israel; den fyldte jisjmael, netanjas søn, med dræbte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now it came to pass in the seventh month, that ishmael the son of nethaniah the son of elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto gedaliah the son of ahikam to mizpah; and there they did eat bread together in mizpah.

Dinamarquês

men i den syvende måned kom jisjmael, elisjamas søn netanjas søn, en mand af kongelig Æt, der hørte til kongens stormænd, fulgt af ti mænd til gedalja, ahikams søn, i mizpa; og de holdt måltid sammen der i mizpa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,824,765 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK