Você procurou por: chord line (Inglês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

chord line

Espanhol

cuerda del perfil

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

chord-line

Espanhol

cuerda de referencia

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

chord

Espanhol

cuerda

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

quarter chord line

Espanhol

línea cuarto de la cuerda

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

constant chord

Espanhol

cuerda constante

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

prove that the line bisects the chord .

Espanhol

demostrar que la línea de que corte la cuerda .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

you can then click the chord line to change bass and chord names.

Espanhol

luego, puede hacer clic en la línea de los acordes y de los bajos para modificarlos.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

a forward-swept wing is an aircraft wing configuration in which the quarter-chord line of the wing has a forward sweep.

Espanhol

el ala en flecha invertida es una forma de configuración avanzada para los aviones.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

at least one staff (it will allow you to set the styles of staff names, lyrics, and chord lines)

Espanhol

al menos un pentagrama (va va definir el nombre de los pentagramas, el estilo de la línea de letra, el estilo de la línea de acordes, etc.)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

you must also enter the bass note or chord name to be displayed in the chord line. usually, it is the regular name of the chord (uppercase) or of the bass note (lowercase).

Espanhol

debe también entrar en nombre del bajo o del acorde que se visualizará en la línea de acorde. suele ser la notación anglosajona del nombre del acorde (en minúsculas) o del nombre de la nota de bajo (en mayúsculas).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Inglês

chords, please.

Espanhol

acordes, por favor.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,750,022,905 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK