A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we were informed, but we were not colegislators.
se nos informaba, pero no actuábamos como colegisladores.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the commission is in favour of the adoption of the compromise text by the colegislators
la comisión está a favor de la adopción del texto de transacción elaborado por los colegisladores.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the colegislators have put an end to the lies and given europe a chance of growth!
los colegisladores han acabado con las mentiras y dado una oportunidad al crecimiento en europa.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is not good enough that the european colegislators should implement laws that create more problems than they solve.
no basta con que los colegisladores europeos tengan que aplicar unas leyes que crean más problemas de los que resuelven.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pending this the commission recommends to the colegislators that work on the amending proposal of 2013 should be put on hold.
a la espera de ello, la comisión recomienda a los colegisladores que se suspendan temporalmente los trabajos relativos a la propuesta de modificación de 2013
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this issue will be our first opportunity to show that the council and parliament are willing to take on their role as colegislators.
este tema será nuestra primera oportunidad para demostrar que el consejo y el parlamento tienen la voluntad de asumir su papel como colegisladores.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it is up to us, as colegislators, and to the commission, to get things back on an even keel, if necessary.
a nosotros, los colegisladores, y a la comisión nos corresponde enderezar la situación si es preciso.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the report emphasises the slight differences among the key colegislators, the competences and the detailed agenda of how they work with each other.
el informe subraya la ligera diferencia entre los colegisladores clave, las competencias y la agenda detallada de cómo trabajan conjuntamente.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so i would very much welcome a broader agreement which unites the colegislators, together with the commission, on a set of principles for interinstitutional cooperation.
por lo tanto, acogería muy positivamente un acuerdo de mayor alcance que reúna a los colegisladores y a la comisión en una colección de principios para la cooperación interinstitucional.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
thanks to them, and to the dutch and luxembourg presidencies, we today have a package of amendments to the common position which is acceptable to both colegislators and to the commission.
también estamos dando por primera vez un paso prudente hacia la plena armonización.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission therefore regrets the introduction of the recital, but will not block - for this reason - the agreement in first reading between the colegislators.
por tanto, la comisión lamenta la introducción del considerando, pero no bloqueará -por esta razón- el acuerdo en primera lectura entre los colegisladores.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
madam president, ladies and gentlemen, the commission welcomes the speedy agreement reached by the colegislators on extending the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship, and in particular for small and mediumsized enterprises.
– señora presidenta, señor comisario, señorías, el programa marco a favor de la empresa y del espíritu empresarial para las pequeñas y medianas empresas es muy importante para todas las pequeñas empresas que buscan información o financiación.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
. madam president, ladies and gentlemen, the commission welcomes the speedy agreement reached by the colegislators on extending the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship, and in particular for small and mediumsized enterprises.
. señora presidenta, señorías, la comisión celebra el rápido acuerdo alcanzado por los colegisladores para prorrogar el programa plurianual a favor de la empresa y el espíritu empresarial, en particular para las pequeñas y medianas empresas.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
however, parliament has merely a consultative role in this procedure, it is not colegislator.
no obstante, en este procedimiento el parlamento sólo tiene una facultad consultiva y no actúa como colegislador.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: