A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
where did dap go?"
¿dónde está el dap?"
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
– where did she go?
– ¿adónde fue?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now where did he go?
¿ahora donde es que fue?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where did you go? huh?
¿a dónde te fuiste?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where did your friend go
¿a dónde se fue tu
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poppa where did you go?
¿dónde está, dónde está tu mal tino?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where did that…
– así que vamos a…
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where did you get
te metiste
Última atualização: 2014-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where did he live?
¿dónde vivía?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'where did you stop?'
–¿dónde te has parado? –preguntó a basilio.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where did she grow up?
cuando se graduó ella?
Última atualização: 2023-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"where did he lodge?"
dónde se alojaba?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
where did death originate?
¿de dónde se originó la muerte?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'where did i leave off?
«¿qué estaba yo pensando antes?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where did sin first begin?
¿dónde empezó el pecado?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where did mahatma gandhi study?
¿dónde estudió mahatma gandhi?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: