A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you are very hot
yo soy muy fuego caliente
Última atualização: 2019-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very hot mami
mucho caliente mani
Última atualização: 2020-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very hot baby 😍
tu eres muy apuesto y mi amor por mi vive
Última atualização: 2021-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very
si este es
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very hot and sexy
yo tambien quiero estor contigo
Última atualização: 2022-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very hot daddy cool
muy caliente papi chulo
Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"you are very good.
-es usted muy amable.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"you are very sick."
- tu enfermedad es grave.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you are very beautiful
tell me something in then
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very welcome.
les damos la bienvenida.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
you are very extroverted!
alexny rafa? si, son mis companeros de clase.
Última atualização: 2018-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are very very hot y muy estupido
tu eres muy muy caliente
Última atualização: 2022-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
summers are very hot and humid.
los veranos son muy cálidos y húmedos.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on the other hand, summers are very hot.
en contrapartida, en verano, el calor hace acto de presencia, con elevados registros termométricos.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: