Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
so kerry’s blandishments are directed toward the palestinians.
c’est pourquoi les cajoleries de kerry s’orientent vers les palestiniens.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for almost eight years they refused the blandishments of power.
pendant presque huit ans, ils ont refusé les flatteries du pouvoir.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
our young people are cannon-fodder for the blandishments of cable television.
nos jeunes se laissent facilement prendre aux cajoleries de la télévision par câble.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his blandishments and threats alike had little effect, and some of the tribesmen manifested open hostility.
ses menaces ne firent pas plus d’effet que ses flatteries et certains indiens manifestèrent ouvertement leur hostilité.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they feel vulnerable to blandishments or the simple invasion of boats from parts of the world other than the eu.
ils se sentent vulnérables aux flatteries voire à la simple invasion de bateaux venus de parties du monde autres que l'ue.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
the flesh falls easy victim to the blandishments of satan and the world. how well the poet expressed it:
la chair est faible et elle est facilement victime des flatteries de satan et du monde.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
because the sudanese government recognizes this as well, it will resist any such deployment, regardless of foreign threats and blandishments.
le gouvernement soudanais actuel en est bien conscient et il résistera à tout déploiement d’une force de paix, quelles que soient les menaces ou les incitations des pays étrangers.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the small number of countries that recognize taiwan diplomatically is dwindling constantly, owing to a mixture of chinese pressure and blandishments.
le petit nombre de pays qui a reconnu taiwan sur le plan diplomatique diminue constamment, compte tenu d’un ensemble de pressions et de flatteries de la part de la chine.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this is designed to enrich capital; it hides behind fanciful blandishments, admonitions, exhortations and homilies about the respect for diversity.
cette pratique est destinée à enrichir le capital. elle se cache derrière d'extraordinaires flatteries, avertissements, exhortations et homélies sur le respect de la diversité.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
according to the advocate general, it is reasonable to consider that the french measures limiting advertising for alcoholic beverages may also reduce instances in which television viewers consume alcoholic beverages in response to the blandishments of advertising.
de l'avis de l'avocat général, il est raisonnable d'estimer que les mesures françaises qui limitent la publicité en faveur des boissons alcoolisées peuvent aussi réduire les cas dans lesquels les téléspectateurs, incités par la publicité, consomment de telles boissons.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
some long-time leaders have been coaxed from office through blandishments, high-profile international positions, or even amnesties and comfortable exiles in safe locations.
certains dirigeants de longue date ont été poussés à se démettre de leurs fonctions par des exhortations, des positions internationales très en vue ou même des amnisties et des exils confortables dans des endroits sûrs.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elizabeth chitty shows how we can meet the essentially sensory blandishments of those same media, while marcella bienvenue in her performances re-enacts the philosophical confusion into which the individual must inevitably be thrown by the media barrage.
elizabeth chitty montre jusqu'à quel point ces médias ne satisfont que nos sens, tandis que les performances de marcella bienvenue reproduisent la confusion philosophique provoquée par le barrage médiatique, dans laquelle se perd inévitablement l'individu.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the financial package remains in a fixed framework, one that can be defended to the outside world without resorting to eloquent blandishments, but it still, of course, contains a few things that we need to talk about.
le paquet financier reste dans un cadre bien arrêté que l' on peut, sans flagornerie aucune, présenter comme excellent au monde extérieur. toutefois, il va de soi qu' un certain nombre d' éléments encore présents doivent faire l' objet d' une discussion.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
i appeal to the assembled nations not to allow ourselves to be beguiled or dazzled by the explosion of exciting new technologies, the seductive blandishments of global trade and high finance to the extent that the poor, the deprived, the desperate fall away from our agenda into the limbo of forgotten things.
j'en appelle à l'ensemble des nations pour que nous ne nous laissions pas leurrer ou aveugler par l'explosion de nouvelles technologies excitantes, par la séduction du commerce mondial et de la haute finance, au point d'oublier les pauvres, les démunis, les désespérés et de les faire disparaître de notre ordre du jour.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
after his last words i feel bathed in a sort of warm oil, and i am drifting off into paradise at the way in which he offers sweet blandishments that make it absolutely essential for me to see mr grosch; if we can get an understanding of the technicalities that assists with joint progress, i will certainly do that; but clearly i cannot promise the outcome that mr killilea so clearly wants before i give further consideration to the matter.
si nous pouvons nous entendre sur des aspects techniques n' entravant pas le progrès, je ne manquerai certainement pas de le suivre. mais je ne puis certainement pas promettre de parvenir au résultat souhaité par m. killilea avant d' avoir examiné la question de façon plus approfondie.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade: